多丽·李良定公席上赋
宋代聂冠卿词作
《多丽·李良定公席上赋》是宋代词人聂冠卿创作的一首词。这首词比较纯粹地写酒宴场景,上阕写酒宴,下阕写酒宴应酬的歌女。词人宋感慨良辰美景、赏心乐事四美难以兼得,因此劝大家要抓紧眼前时光享乐,以免分手后无处寻觅。这首词真实地写出了宋人歌舞酒宴的世俗场景,华丽辞藻间透着清雅之气。
作品原文
多丽1·李良定公席上赋
想人生,美景良辰堪惜。问其间、赏心乐事,就中难是并得2。况东城、凤台沙苑3,泛晴波、浅照金碧。露洗华桐,烟霏丝柳4,绿阴摇曳,荡春一色5。画堂迥、玉簪琼佩6,高会尽词客。清欢久、重然绛蜡7,别就瑶席8。
有翩若轻鸿体态9,暮为行雨标格10。逞朱唇、缓歌妖丽,似听流莺乱花隔。慢舞萦回,娇鬟低亸,腰肢纤细困无力。忍分散、彩云归后,何处更寻觅。休辞醉,明月好花,莫谩轻掷11。
注释译文
词语注释
1.多丽:词牌名。又名“绿头鸭”“陇头泉”“鸭头绿”“跨金鸾”“多丽曲”等。以晁端礼《绿头鸭·咏月》为正体,双调一百三十九字,前段十四句六平韵,后段十二句五平韵。
2.就中难是并得:谢灵运《拟邺中诗序》:“天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。”美景、良辰、赏心、乐事,此四者正是此词的结撰之处。
3.凤台沙苑:华美的台榭。刘向《列仙传·萧史》:“萧史者,秦穆公时人也。善吹箫,能致孔雀白鹤于庭。穆公有女,字弄玉,好之。公遂以女妻焉……公为作风台,夫妇止其上。”南朝宋鲍照《升天行》:“凤台无还驾,箫管有遗声。”沙苑,一作“沁苑”。
4.霏:笼罩。
5.荡春一色:春色浩荡
6.画堂:泛指华丽的楼堂。迥:高。玉簪琼佩:形容衣着服饰的华美。
7.重燃绛蜡:重新点起绛色的蜡烛。意谓良辰欢会,不觉已至深夜。
8.瑶席:美味的酒宴。
9.轻鸿:代指女子轻盈的体态。吴文英《声声慢》“恨玉奴消瘦,飞趁轻鸿”句意相似。
10.暮为行雨标格:宋玉《高唐赋》言巫山之女“旦为朝云,暮为行雨”。标格,风范、风度。苏轼《荷华媚·荷花》词:“霞芭电荷碧,天然地、别是风流标格。”意谓眼前女子有仙女风度。
11.谩:白白地。
白话译文
有时想想人这一生,碰到良辰美景一定要珍惜。想那良辰美景,能使人赏心悦目并带来快乐的事,从古至今都是难以全得的吧。好比城东那美丽的风景秀丽如凤台、沙苑,绿色的碧水泛出青色波浪,冉冉升起的太阳把亭台楼阁照耀得金碧辉煌。青翠欲滴的华桐树叶,好像刚刚被露水洗过一般,如烟的薄雾和着那轻轻飘荡的柳丝,把丝丝阳光从绿荫里摇出,春色浩荡一片。在画堂之外有曲折环绕的回廊,众多佳丽云集于此,头顶戴的玉簪琼佩相映生辉,高朋满座,都是文人墨客。欢歌笑语竟然忘记了时间。意犹未尽,于是把那红蜡烛点上,又重新开宴。
很多芳华丽人在此,有的体态轻盈若鸿鸟轻飞,有的妩媚动人似那仙人下凡。慢慢地闭合嘴唇,缓缓地清唱,情态妩媚妖娆,好像那黄莺在万花丛中清鸣。慢慢地把红袖挽起,轻轻地扭动身姿。妩媚的发鬓渐渐松散下垂,娇柔纤细的腰肢好像也困乏无力。怎么忍心让这良辰美景散去,只怕那彩云归后,要到何处再寻回。不敢把自己轻易灌醉,本就陶醉在这美景中的人们相互道别。难得这花好月圆良辰美景,莫要白白失去,轻易打发。
创作背景
北宋建国后,统治者抑压武将,优待文臣,鼓励士大夫文人歌酒娱乐,从而形成普遍高涨的宴游风气。而词这种从民间新兴的音乐文学形式传人城市以后,由于受到日益高涨的城市文化娱乐生活和消费需求的刺激而不断发展兴盛起来,很快便成为都市的“流行歌曲”。城市是士大夫文人主要的生活空间和娱乐场所,当他们出入于歌楼妓馆、酒肆茶店的时候,他们也就接受了这股“流行风”的感染和熏陶,从而也拿笔来为这些“流行歌曲”填写歌词,然后再把这些歌词交给那些市井歌女或者自己蓄养的家妓去演唱。在这些都市里的“流行歌曲”中,读者将领略到不同于乡村和宫廷的都市风情。据吴曾《能改斋漫录》卷十六记载:“翰林学士聂冠卿,尝于李良定公席上赋《多丽》词云(略)。蔡君谟时知泉州,寄定公书云:‘新传《多丽》词,述宴游之娱,使病夫举首增叹耳。又近者有客至自京师,言诸公春日多会于元伯园池,因念昔游,辄形篇咏:缘渠春水走潺谖,画阁峰峦映碧鲜。酒令已行金盏侧,乐声初认翠裙圆。清游胜事传都下,《多丽》新词到海边。曾是尊前沉醉客,天涯回首重依然。’”可见此词曾从汴京传唱到泉州(今福建泉州),使出任泉州长官的蔡君谟“因念昔游”,“举首增叹”,由此也可窥见北宋时期士大夫文人城市游乐风气之一斑。聂冠卿便是在北宋初期京都士大夫文人的这种宴乐盛况中写下了这首《多丽》词。
作品鉴赏
文学赏析
这是一首北宋初期的长调慢词。采用铺叙手法,描写酒宴场景表现宴饮歌舞、及时享乐的生活。
上阕起句便提出对良辰美景的珍惜和留恋,然而良辰、美景、赏心、乐事这“四美”难以并俱,人生有限,良辰美景应该好好珍惜。试问,这其间又有多少赏心乐事可以兼而得之呢。开篇破题,点出了行文的主旨:人生苦短,应该珍惜有限的时光,珍爱生活。接着开始转到春日的风景描写。京城东郊,多园林池苑。徜徉其间,泛舟于碧波荡漾的莲池里,尽情地欣赏落日的余辉将亭台楼阁映照得金碧辉煌。夜露降临,晶莹的露水泻满了梧桐,岚霭轻柔地抚摩着绵绵的柳丝,绿荫浓郁,随风摇曳,这是一派多么美好的春景啊。此几句融情于景,呼应开篇“美景良辰堪惜”句。画堂高大华美,高朋满座,词客们衣着华丽,吟唱着高雅之调。人们尽情地欢聚.笙歌饮宴,灯火通明,珍馐美味,琳琅满目。
下阕重点描写歌姬舞女的声音和姿态,从侧面写出她们的美貌。起句描绘了筵席上艺人们出众的歌舞技艺:体态轻盈者,风度翩翩,宛若惊鸿;轻启朱唇者如莺歌燕语不绝如缕。一时间,轻歌曼舞,秀发如云,她们身姿婀娜,美妙脱俗。千万不要这么早就离开,当眼前的欢乐消逝后,又到哪里去寻觅呢。诸词客不要推辞,在明月好花间且一醉方休。不要将眼前的美好时光轻易抛弃。最后两句与首两句遥相呼应,主题愈发明确,表达出对于美好事物易逝的感慨,于及时行乐的欢乐中又有“此事古难全”的惆怅,全词在此处戛然而止,给人以欢愉的同时,也有着小的缺憾和对人生意义的思考和探寻,因而显得更为真实感人,极易引起人们的共鸣。
这首词真实地写出了宋人歌舞酒宴的世俗场景。词中对人物、景物、场景的描写,极尽铺张渲染,摹声绘色,淋漓尽致,情文并茂,富丽精工。
名家评价
宋·吴曾《能改斋漫录》:翰林学士聂冠卿,尝于李良定公席上赋《多丽》词云。蔡君谟时知泉州,寄良定公书云:“新传《多丽》词,述宴游之娱,使病夫举首增叹耳。又近者有客至自京师,言诸公春日多会于天伯园池,因念昔游,辄形篇咏:绿渠春水走潺湲,画阁峰峦映碧鲜。酒令已行金盏侧,乐声初认翠裙圆。清游胜事传都下,多丽新词到海边。曾是尊前沉醉客,天涯回首重依然。”
宋·胡仔苕溪渔隐丛话》:冠卿词有“露洗华桐,烟霏丝柳”之句,此正是仲春天气。下句乃云“绿阴摇曳,荡春一色”,其时未有绿阴,真语病也。
宋·黄昇《唐宋诸贤绝妙词选》:冠卿之词不多见,如此篇,亦可谓才情富丽矣。其“露洗华桐”四句,又所谓玉中之拱璧,珠中之夜光。每一观之,抚玩无敩。
清·陈廷焯《词则·闲情集》:此词情文并茂,富丽精工,汤义仍《还魂记》并从此脱胎,《西厢》“彩云何在”亦是盗袭此词后阕语。长儒此篇,为词中浑极,实为曲中上乘,盖元、明人杂曲之祖也,起结相应。
作者简介
聂冠卿(988—1042),字长孺,歙州新安(今安徽歙县)人。真宗大中祥符五年(1012)进士,授连州军事推官。杨亿爱其文章,于是大臣交荐,召试学士院。校勘馆阁书籍。迁大理寺丞,为集贤校理,通判蕲州。再迁太常博士,历开封府判官,累迁尚书工部郎中。仁宗庆历中,入为翰林学士,判昭文馆,兼侍读学士。有《蕲春集》十卷,已佚。今存词1首《多丽·李良定公席上赋》。才情富丽,盖北宋慢词始于此篇,在词史上有重要地位。见《能改斋漫录》卷十六。
参考资料
最新修订时间:2023-08-31 01:19
目录
概述
作品原文
注释译文
参考资料