夏仲翼(1931年-2023年5月28日),出生于
上海。1955年毕业于上海
复旦大学外文系。曾任
复旦大学教授、博导、上海翻译家协会会长。2019年12月20日,
上海翻译家协会聘请夏仲翼为荣誉会长。
夏仲翼多年从事外国文学和外国文学理论的教学与研究工作,在我国外国文学研究、翻译等领域均作出过卓越贡献。开设过“欧美文学”“俄罗斯作家专题”“陀思妥耶夫斯基小说艺术”“小说艺术研究”“多元视角与综合研究——20世纪西方文学批评”等课程,撰写了《托尔斯泰和长篇艺术的发展》《窥探心灵奥秘的艺术——陀思妥耶夫斯基创作散论》《陀思妥耶夫斯基的〈地下室手记〉和小说复调结构问题》《外国文学研究方法论问题》《论文学批评观念》《论现代主义文艺思潮》《文学视角的差异——当代苏联文学漫笔》《中国式的象征主义》等一系列论文。
多年从事欧美文学、
俄罗斯文学及20世纪西方文论的教学与研究工作,讲授《欧美文学》《俄罗斯作家专题》《陀思妥耶夫斯基小说艺术》《小说艺术研究》《多元视角与综合研究——20世纪西方文学批评》等课程。2000年从复旦大学外文系退休。曾任
上海市文学艺术界联合会副主席、《辞海》外国文学分科主编。
1969年,复员回上海后在工厂当约8年产业工人。高考制度于1977年恢复后,夏仲翼重返复旦外文系,长期从事欧美文学、俄罗斯文学及西方文学理论批评的教学与研究工作,曾任复旦大学外国文学教研室主任、外文系副系主任、俄罗斯语言文学和英语语言文学博士生导师,中国社会科学院俄罗斯苏联文学兼聘博士导师
2000年,从复旦大学外文系退休。曾任国务院学科评议组成员、中国外国文学学会副会长、上海市文学艺术界联合会副主席、上海翻译家协会会长、中国翻译协会理事、上海作家协会理事、《辞海》外国文学分科主编及《外国文学研究资料丛书》《二十世纪欧美文论丛书》编委等职。