塞墨勒是
宙斯的凡人情妇之一,也是酒神
狄俄尼索斯的母亲。
人物简介
在古
希腊神话中,塞墨勒(Semele)是
卡德摩斯(Cadmus)与
哈耳摩尼亚(Harmonia)之女,为
宙斯相中,不久后赫拉发现了塞墨勒的怀中有了宙斯的孩子,于是她变成一位老妇人帮助塞墨勒,塞墨勒对她无戒心,将她的丈夫的身份和盘托出,赫拉假装不信,反而说塞墨勒被宙斯欺骗,塞墨勒心中怀疑不定,于是她要求宙斯证明给她看,以神的形象出现在她眼前。宙斯请求她收回这个念头,但他越是请求,她就越是坚持。宙斯只好悲哀的同意了。塞墨勒的肉眼凡胎无法承受宙斯光辉的神的形象,于是,在那一瞬间,她就死去了。
赫尔墨斯(Hermes)挽救了她身体中的
狄俄尼索斯,将还是婴儿的酒神缝在大腿里,几个月后,塞墨勒遗留的孩子狄俄尼索斯诞生了。
神话传说
厄洛斯十二箭之一
天生聪颖的小爱神
厄洛斯扇动着双翼,来到了
卡俄斯(Chaos)的住处,他敲开了原始天神阴沉的大门后,从年迈的卡俄斯那里取来了十二支神圣的爱箭。这十二支爱箭是专门为
宙斯准备的,分别将使众神之王爱上十二位凡女。
厄洛斯将这十二支爱箭在粗糙的石头上磨尖后,在每
一支箭上分别刻下一条金字:
第一支刻上“沉溺于小母牛伊娥(Io)”;
第二支刻上“变成公牛诱拐
欧罗巴(
Europa)”;
第三支刻上“奥林匹斯最高统治者的新娘普路托(Pluto)”;
第四支刻上“化为黄金雨成为
达那厄(Danae)的床伴”;
第五支刻上“与塞墨勒(Semele)缔结燃烧着火焰的婚姻”;
第六支刻上“变为神鹰诱拐
埃癸娜(Aigina)”;
第七支刻上“假装成萨堤耳占有
安提俄珀(Antiope)”;
第八支刻上“变形天鹅占有勒达(Leda)”;
第九支刻上“变形高贵的牡马追逐狄亚(Dia)”;
第十支刻上“赐福给
阿尔克墨涅(Alcmene)三天三夜”;
第十一支刻上“娶拉俄达弥亚(Laodameia)为新娘”;
第十二支刻上“勾引奥林匹娅斯(Olympias)”。
随后,厄洛斯拿起第五支箭,在箭上缠上一根
长春藤细枝,再在盛有葡萄神酒的碗里浸过,然后振翼来到
奥林匹斯圣山宙斯的宫中,将这支神圣的爱箭射向众神之王……
宙斯的爱情
这天夜里,忒拜公主塞墨勒做了一个梦,她梦见花园中的一棵枝蔓茂盛的果树,浸润在宙斯的露水中,长满了尚未成熟的果串。突然,一道闪电划过天空,从天上落下,击倒了这棵果树,但是并没有触及未成熟的果实。正当这棵遭到雷击的果树燃烧的时候,一只羽翼丰满鸟飞来,叼起未成熟的果串,将它带到克洛尼翁(Cronion,即宙斯)那里。宙斯将这果串缝进自己的大腿,继续滋润、养育——于是,一个长着牛角的婴儿成形并诞生了……朦胧中,塞墨勒似乎感到自己就是这棵枝蔓繁茂的果树,在遭到
电火的触击后,整个身体在猛烈地燃烧。她拼命地挣扎、喊叫,当她从可怕的
梦魇中挣脱出来后,浑身都被汗水湿透了。
她恍恍惚惚地坐起来,靠在床上,努力驱逐头脑里残留的谜一般的印象。她望着窗外微明的曙光,回味着刚刚逝去的恶梦,心里越想越害怕。于是她连忙起床,迫不及待地奔出闺房,来到她的父王卡德摩斯(Cadmus)跟前,将这个恶梦如实地告诉了自己的父亲。
国王听了女儿这个噩梦后十分震惊,他立即派人前去将忒拜的大预言家
提瑞西阿斯(Teiresias)请来,将女儿的梦向他叙述了一遍,请他为自己的女儿释梦。
提瑞西阿斯听了国王的叙述后,立即获得了预言的灵感,但是
他没有直接道破这谜一般梦兆所预示的未来,只是吩咐国王立即让公主去
宙斯神庙,向雷神宙斯许愿祭献一头公牛。
几天后,公主塞墨勒从城里来到宙斯的祭坛前,按所许之愿,向他祭献公牛。她站在牺牲旁边,用公牛的血洒在自己的身上,她的头发、衣服都被公牛的鲜血染红,浑身浸透了牺牲的血……
献祭完毕后,塞墨勒拖着血染的长袍,快步来到草地深处的阿索波斯河边,跳进河水中,将被血浸透的身体和外衣洗净。
洗净身体后,少女与跟随着的侍女们一道裸体向河对岸游去。
在水面上,她优雅地舒展着美丽的肢体,不时地用脚踩着水,使头露出水面,不致使盘在头上的秀发浸湿。
她柔嫩的肌肤在幽暗的水中泛出玫瑰色的光泽,使水波下的宁芙们①(Nymphs)羡慕不已。她们惊呼道:“这雪白的肌肤散发着月亮般的光泽,会不会是
月神塞勒涅(Selene)在去拉特摩斯(Latmus)山洞与心爱的牧羊人
恩底弥翁(
Endymion)幽会之前,来到了这里沐浴?会不会是哪位
缪斯女神从附近的
赫利孔(Helicon)山潜水来到了我们的水域里了?会不会是克洛诺斯(Cronos)在塞浦路斯(Cypros)再次用镰刀阉割了他的父亲,使泛着泡沫的海水又生出了一个小
阿佛洛狄忒(Aphrodite)?她的眼光如此宁静纯洁,会不会是处女神雅典娜从天上来到了这里?”
这时,宙斯正以洞察一切的眼睛从高空扫视着尘世,目光不由自主地落在了这个美丽姑娘的身上。站在一旁的厄洛斯见时机成熟,迅速拉开他那蕴育生命的雕花弓——宙斯成了他的
靶子!尽管宙斯伟大,但是却无法抗拒厄洛斯神箭的力量。弓弦闪过之处,爱箭宛如一颗流星,带着新婚的啸声,直奔宙斯的心窝。
顿时,宙斯感到内心深处涌起一股热流,他惊异地瞪大了那双炯炯有神的眼睛,如同当初看到腓尼基公主
欧罗巴一样,那袅娜的身体,那不可抗拒的娇媚容貌,使他产生了不可抑制的激情。
他惊跳起来。尽管他具有洞察全世界的锐利目光,但是决不满足于从远处看。于是他变成一只巨鹰,飞临阿索波斯河的上空,迫不及待地近窥这个令他销魂的姑娘。
少女玫瑰色的面容焕发着青春的气息,水灵的眼睛盈溢着无邪的稚气,光洁的脖子与胸脯散发着诱惑,使宙斯魂不守舍。
这时,天上的厄洛斯遥遥地增添着他那爱箭的力度,众神之王只觉万箭钻心,口干舌燥,心如火灼。他隐去自己的原形,变成一条鱼,尾随着梦幻般的姑娘。那
大洪水、霹雳闪电的操纵者,竟抵挡不住帕菲亚(Paphia,阿佛洛狄忒的别名)的柔火,雷神的羊皮盾竟敌不过阿佛洛狄忒温情的腰带,众神之王最终成了爱箭的奴隶!
塞墨勒登上阿索波斯河的东岸后,舒适地换了上了一套干燥的新衣。这时,她已将那个可怕梦魇所带来的恐怖全都留在了河水里,抖进了适意的和风中……
宙斯心神不定地返回了
奥林匹斯山后,反复寻思,决定当晚去会塞墨勒。
他感到时光变得特别漫长。他把目光移到西部,盼望黄昏星早点降临。他不耐烦地喊道:“
赫利俄斯,你知道爱的疯狂,为何不鞭打神马,使太阳车快点驰过长空,让爱的先驱赫斯珀洛斯①(Hesperos)早点降临?如果我能如愿地早些去塞墨勒那儿,那么你也能早些去享受你的
克吕墨涅②(Clymene)!别折磨我,只要我愿意,我会与薄雾的女儿一起掩蔽你,那时夜晚将在白天出现,群星将在中午闪耀!告诉我,姗姗迟来的夜,嫉妒的
黎明女神厄俄斯(Eos)什么时候离去?现在是你举起火炬,将宙斯引向他所爱的时候!套上你的车,我请求你,明亮的月亮,升起在可爱的塞墨勒的屋顶,发出那使树木和花草生长的柔光,照亮我的愿望,因为这个结合将预示着植物所珍爱的
狄俄尼索斯(Dionysus)的诞生,为了宙斯的追求,请将黑夜变得更加温柔、更加漫长!”
这时,一只巨大的黑松果从大地跃出,越升越高,产生一片隐天蔽日的阴影,笼罩了整个大地。于是,宙斯迫不及待地穿过星光闪耀的天穹,赶赴忒拜城。
当他到达卡德摩斯王宫前的时候,宫门上的横木自行脱落,宫门逐一自动打开。他急急来到公主塞墨勒的闺房,渴望的新娘终于被他结实地揽在不可抗拒的手臂中……
有角的天神俯身于凡人的床上,以公牛般的嗓音鸣叫着,就像后来有角的狄俄尼索斯一般。随即,他变形为一只
黑豹,一只颈毛蓬松的雄狮,就像在预示着未来的儿子是一位黑豹骑手、狮子的御者一样。接着,他又变为一位用卷蛇、
葡萄叶和紫色的长春藤缠绕在自己头上的年轻新郎。随后,他又化为一条翻腾着的长蛇,爬行在发抖的新娘身上,用温柔的唇舔吻着她玫瑰色的脖子,缠绕着她的胸及坚挺的乳房,发出嘶嘶的声音。他喊叫着“欧吼”(Euoe),如同葡萄
榨汁机发出的声响,预示着他未来的儿子及其信徒所喜爱的那种狂热的呼喊。他疯狂的吻,如同浸过清香的蜂蜜和美味的神酒,使这位将给他带来手握酒神杖儿子的床伴如痴如醉。
这时,一棵
葡萄树由床底生出,绕着塞墨勒的床,发芽长叶,不断蔓延爬行,接着开花,结出紫红色的葡萄串……
心满意足的神王抚慰他的新娘道:“我的妻子,我就是克洛尼得斯①(Cronides),你应该为有这样一位神圣的丈夫而自豪!在凡人中,没有一个孩子会比你将来的孩子更高贵:达那厄不如你;你的姑母欧罗巴也不如你,她只享有去
克里特岛的荣耀,而你最终的归宿却是奥林匹斯!在进了繁星满天的奥林匹斯之后,你还会要什么呢?欧罗巴的儿子
米诺斯只享有冥府中的荣耀,而你未来的儿子狄俄尼索斯却享有天堂的荣耀!幸福的女人,你已经有了一个不朽的儿子,他将使人们忘却烦恼,因为他,你也将会获得无比的幸福和快乐!”
宙斯返回奥林匹斯后,心里还一直在惦记着他的新娘。他感到,在忒拜比在奥林匹斯更有激情。随后,他召来了快脚的
时序女神(Seasons),吩咐她们去忒拜城的卡德摩斯宫中,侍候他所宠爱的这位新娘。
塞墨勒怀上宙斯的孩子后,腹部开始渐渐增大,情绪也发生了巨大的变化。
她常常会为
常春藤而兴奋,将常春藤
花冠作为
花饰戴在头上,如同后来巴萨里得斯(Bassarids)的女信徒们一样。她更喜爱老牧人
双管牧笛的悦耳曲调,更喜爱乡间厄科(Echo)相和的悠扬回声。她常穿着
束腰外衣,独自奔出屋子,
赤脚在绿草遍地的小山上奔跑,载歌载舞地跑进山中独孤的树林。在山坡的牧地上,她会随着潘吹奏的乐曲欢快地歌唱,翩翩起舞。当铙钹声响起时,腹中的婴儿也会随着她的舞步兴奋地蠕动。每当牧场传来宽角公牛的鸣叫声时,她便会情不自禁地模仿牛鸣声应和着……
宙斯的侍女时序女神们,始终尽职地在天上巡视着,看护着这位未来的年轻母亲。
赫拉的阴谋
欢欣喜悦的塞墨勒引起了
涅墨西斯(
Nemesis)的强烈嫉妒,这位
心理变态的嫉妒女神内心备受煎熬,产生了一个毒辣的念头。
她变成战神阿瑞斯的模样,用手蘸了从
毒花中提取的假血,装成因杀死仇敌而被盾刮伤了双手,从喉咙里发出可怕的、像九千人发出的吼叫声。她来到了赫拉和
雅典娜面前,用蛊惑人心的谣言在两位女神面前挑拨。
她对赫拉怂恿道:
“我的母亲,我在天空中发现了一位新郎,塞墨勒偷走了你的丈夫,他常常去七座城门的忒拜与她幽会,他为他的凡人新娘有了孩子而无比欢欣!我的母亲,光嫉妒有什么用?对于他们的奸情,难道你就无能为力了吗?你那残忍的
牛蝇哪儿去了?
“小母牛不再惊慌地在海上奔逃,也没有百眼牧人
阿耳戈斯再去监视好色的克洛尼得斯。我不愿眼睁睁地看着自己不幸的母亲被人抢走丈夫,但是我在奥林匹斯能算得了什么呢?我要离开父亲的天堂去自己的特剌刻!我父亲常常诱拐凡女当新娘,甚至还常常用她们来装点天堂!
“我要以诱拐少女为理由,向他进行报复,如果他为了一个比斯托尼安(Bistonian)姑娘来到我的国家,我会让他领教一下愤怒的
阿瑞斯的厉害,我将手执致命的提坦之枪,无情地将这位好色之徒赶出特剌刻!我的母亲,过去你曾无情地折磨过怀着阿波罗和
阿尔忒弥斯的
勒托(Leto),为什么却变得如此软弱,轻易地放过这怀着狄俄尼索斯的塞墨勒?赫菲斯托斯曾帮助宙斯生过特里托格内亚(Tritogeneia),但是宙斯的这个令人讨厌的
私生子比雅典娜更强大,宙斯将不再需要别人用斧子帮助,自己会从大腿中将他生出!狄俄尼索斯将被放进舒适的、神的孕床,从凡人的血统中脱离出来,如同雅典娜一样成为奥林匹斯的神。相比之下,无母的
帕拉斯(Pallas)显得如此黯然失色!
“我很惭愧,人们将会说:‘宙斯为他的儿子狄俄尼索斯情愿与阿瑞斯开战。’好吧,因为宙斯的私生子狄俄尼索斯,我宁愿离开天堂,当一个流放的神,让伊斯特罗斯(Istrus)用冰冷、汹涌的洪水来接受他无家可归的君主吧。在看到塞墨勒和巴克科斯(
Bacchus)成为奥林匹斯居民、阿里阿德涅的花冠变成群星之前,我要去追随赫利俄斯的运行,与身带薄雾的黎明女神(Dawn)一道旅行。我还会驻足观看
珀尔修斯(Perseus)高举
美杜莎(Medusa)怒视的脑袋,挥动
弯刀斩杀海怪,救出安德罗墨达,宙斯又安排她定居奥林匹斯,让雅典娜将她化为
仙女星座!”
听了这些挑唆的话后,赫拉面色陡变。嫉妒女神知道这些话已起了作用,于是跃进云天,转眼消失得无影无踪。盛怒的赫拉穿上雨燕飞鞋,狂暴地穿过群星闪烁的天穹,穿过无数的城市,来到克里特岛的
狄刻忒山(Dicte),寻找欺骗女神得刻忒(Deceit),向她借取能让丈夫回心转意的腰带。
她进了得刻忒的山洞后,上前对得刻忒说:“你好,老谋深算的女人,即使狡诈善骗的赫尔墨斯也比不上你!请将当年
瑞亚系在腰上哄骗丈夫的那根多彩的腰带借给我。我本不想骗我的丈夫,但是一个凡女抢走了我的丈夫,并且我的儿子阿瑞斯也为此离开了天堂!宙斯化作黄金雨与达那厄同床,结果达那厄
被装在箱子里,落得个在海上四处漂流的下场;宙斯变成公牛诱拐欧罗巴,结果事后不管不顾,欧罗巴被弃在克里特岛上;伊娥在乌云中被宙斯占有,只落得变成
母牛,遭受牛蝇的折磨;甚至女神勒托也没能得到好的下场,在经历了千辛万苦后,方才在那个
浮岛上艰难地生下孩子。然而,这个凡女塞墨勒却不同寻常,为了她,宙斯现在竟然不再上赫拉的床!我真担心,为了那个凡女,说不定我的丈夫会将我从天上流放,扶持她成为奥林匹斯的女王!我将被迫离开天堂,去大地的边沿、大洋的极端,去过原始的忒堤斯的家庭生活。因此,为了我的克洛尼翁和我的儿子,我只得采取有效的行动。如果你爱赫拉甚于宙斯,那么请将那条迷人的腰带借给我,让我借助于腰带的魔法,使我的丈夫回心转意,使我那个流亡的儿子能够重返天上的家。”
女神听了赫拉的话后,顺从地答道:“恩雅利俄斯(Enyalios)的母亲,宙斯登上王位后的第一位新娘,自从你与宙斯统治众神以来,我绝对服从你!我把你要的腰带以及你要的任何东西都给你!这条使人脸红、迷人的帕菲亚(Paphian)腰带具有非凡的魔力,如果将它束在腰上,不但能使
俄刻阿诺斯(Oceanos)与忒堤斯(Tethys)互敬互爱,而且能使至高无上的宙斯回心转意,离开他世俗的情人,回到你的身边,使你的儿子阿瑞斯重返天堂!”
赫拉借得帕菲亚腰带后,径直飞往忒拜城的卡德摩斯宫中。走到塞墨勒的闺房前时,嫉火使她的心跳加快,她努力平静下自己的心情后,变成了塞墨勒的老保姆的模样走进塞墨勒的闺房。
塞墨勒的老保姆是一位慈祥、可爱的老妇,曾受恩于塞墨勒的祖父阿革诺耳(Agenor),阿革诺耳待她就像自己的女儿一般。在塞墨勒之前,这位老保姆还曾抚育过卡德摩斯和欧罗巴。
赫拉走进了塞墨勒的闺房后,宙斯上过的那张床立即映入了她的眼帘,她只觉热血上涌,连忙背过脸,把眼睛移到别处。塞墨勒看见慈爱的老保姆后,连忙吩咐
提尔侍女珀西亚娜萨(Peisianassa)让她在一张舒适的椅子上坐下。
赫拉靠近塞墨勒坐下后,开始实施她的阴谋。
她看出,这位怀孕的少女尚未足月,玫瑰色面容泛出了一些苍白。于是她故意装作受到惊吓的样子,白发苍苍的脑袋
搭在肩上,一边抹着虚假的泪水,一边大声地叹息道:“告诉我,我的女王,你的面色为何如此苍白?谁夺去了你可爱面庞上的红润光泽?你往日的美丽哪儿去了?为何你的神情如此沮丧?你听到了人们的那些风言风语了吗?那些女人们的恶毒舌头会使你的烦恼接踵而至,让你无法生存!别瞒我,告诉我,是谁粗暴地解开了你处女的腰带?是哪位无耻的神玷污了你,夺去了你的处女之身?如果是阿瑞斯私下娶了我的姑娘,如果他无视阿佛洛狄忒与塞墨勒同床,那么得让他拿他的枪矛作为婚姻的证物;如果是
赫耳墨斯与你有过快乐的结合,因为塞墨勒的美丽而忘了珀托(Peitho),那么得让他拿他的传令杖或者飞鞋作为婚姻的证物,使你也能像天后
赫拉一样穿上金鞋;如果是英俊的阿波罗下凡做了你的丈夫,如果他因为塞墨勒而忘了
达佛涅(Daphne),那么让他走下太阳车,穿过
天穹来到你的面前,拿他的竖琴作为婚姻证物,因为卡德摩斯在与哈耳摩尼亚举行婚礼的时候,曾听过阿波罗用他的竖琴演奏优美的乐曲;如果是女人狂塞布鲁海耳(Seabluehair)抛弃墨拉尼珀(Melanippe)和阿密摩涅(Amymone)而强迫了你,那么让他用他的三叉戟作为新娘的礼物,因为厄利斯公主堤洛(Tyro)爱上河神厄尼剖斯(Enipeus)时,波塞冬就曾变成厄尼剖斯的模样欺骗过她;如果是宙斯当了你的新郎,那么让他带着表示爱情的霹雳棒来到你的床上,以雷鸣闪电来庆贺你们新婚的欢乐,这样,人们才会说:‘看,塞墨勒与赫拉一样都拥有闪电!’赫拉也许会嫉妒,但是她无法伤害你,因为你的外公阿瑞斯绝不会允许她这样做的!”
说到这里,心怀鬼胎的赫拉停住了话语,悄悄地看了塞墨勒一眼,接着又继续煽动道:“如果宙斯是你的新郎,那么我认为欧罗巴比你幸运,因为公牛宙斯将她驮在背上,蹄足不湿地奔跑在海面上,啊,强大天神成了一艘爱的小船,多么了不起的奇迹,一个少女竟拥有着奥林匹斯主宰的感情!如果宙斯是你的新郎,那么我认为达那厄也比你幸运,因为宙斯从屋顶向她的怀中倾注黄金雨,爱的激情瞬间迸发在黄金的阵雨中,这是何等
豪华的婚礼!有福气的新娘,即使不要黄金般贵重的礼物,也该拥有丈夫的全部!”
听了假保姆的煽动后,稚嫩的塞墨勒心潮起伏,若有所思地低着头,沉默不语。老谋深算的赫拉见了,心中暗喜,知道她的这番话已起了作用,于是故作神秘地对塞墨勒说:“我的女王,还是低声点,千万别让这些话传到你的父亲卡德摩斯的耳中!”说完,她起身告别塞墨勒。出了忒拜城后,她径直飞返奥林匹斯山。
回到奥林匹斯山巅后,赫拉来到了丈夫的王座前,宙斯依旧不在,只见他的霹雳棒放在那里。赫拉走上前,悲哀地向无言的霹雳棒恳求道:“亲爱的霹雳棒,是不是我的乌云聚集者宙斯冷落你了?是不是谁像千手巨人堤丰一样再次窃取过你?亲爱的霹雳棒,发出电火去向女人狂宙斯呼吁,去为痛苦的赫拉复仇,去用炽烈的电火侍候塞墨勒,让这可耻的妖精遭到彻底的毁灭!”
悲惨的结局
赫拉离开后,塞墨勒的心里产生了一种强烈的愿望,她渴望宙斯的霹雳闪电能成为他们爱情的证物,渴望自己能像赫拉一样高贵。
当宙斯再次前来幽会时,塞墨勒向他恳求道:“欧罗巴有角的丈夫——我还不敢称你为塞墨勒的丈夫,因为当我看到你的时候,只不过像一场梦!答应我,给我一个如同达那厄那般荣耀的婚姻礼物。
珀耳修斯的母亲并不是从你那儿获得尊荣的女人,如果我能像欧罗巴一样被你驮着在海上漫游,我的兄弟波吕多洛斯(Polydoros)能像当年卡德摩斯一样外出寻找他被劫持的妹妹,那么我也会感到无上的荣耀,除了达那厄的黄金雨和欧罗巴的公牛,我还能期盼什么呢?乌云的聚集者,火焰的宙斯,霹雳的新郎,你带着霹雳闪电上赫拉的床,用婚姻的电火照亮她的婚房,照亮你的新娘,至尊的结合,使她得以昂着高贵的头。但是,对于塞墨勒,你却总在一片暧昧阴影中上我的床,无声无息,更无雷鸣电闪,我总是只能听到一头无信义的公牛佯装的牛鸣。赫拉的尊荣是我所羡慕的,请给予我如同赫拉一样的荣耀,用你神圣的霹雳闪电装扮我的房间,以便向隔壁的阿高厄(Agaue)和奥托诺厄(Autonoe)显示,让她们窃听伴随我们做爱的雷声,为我们未公开的婚姻象征而颤抖吧!”
宙斯听了塞墨勒这些话后,知道都是诡计多端的赫拉在玩弄阴谋。他咒骂作祟的嫉妒女神,格外怜悯即将送命的塞墨勒。于是,他对这位可怜的姑娘说:“我的至爱,这都是嫉妒的赫拉在欺骗你!你真的以为我的霹雳是温和的吗?现在你已怀了一个孩子,是一个孕妇,请不要向我提这个不恰当的要求。当我获得达那厄的童贞时,并没带雷鸣闪电,提尔新娘欧罗巴与我结合时,也没有雷电的庆祝,阿耳戈斯的小母牛更没有见过我那霹雳的光辉,唯独你,一个凡女,却在向我提出女神勒托也没有提出过的要求!”
塞墨勒不顾宙斯的反对,执意坚持道:“我多么可怜,是不是因为我是阿瑞斯和阿佛洛狄忒的后代,就不该得到你那婚姻的雷鸣闪电?至今我只见过凡人般的丈夫,而从未见过奥林匹斯克洛尼翁的真面目,未见过他眼中的闪光,脸上的光彩以及充满豪气的胡须,未见过作为神的丈夫。我的姊妹和侍从们在背后诽谤我,我畏惧那些饶舌的舌头,我需要雷鸣闪电做证据来回答我的父亲。我们的暧昧关系已使我的父亲烦恼不堪,人们在嘲笑他的女儿有一个偷偷摸摸的床伴,他只能远离众人,独自躲在阴暗的角落里叹息!在世俗的婚礼行列中,每个新娘都有婚姻的火把簇拥着,因此,请给予我动人的雷鸣闪电,给予我婚礼的光芒,让我欣喜,让我拥抱
渴爱的婚姻的光辉!”
短命的新娘在期望拥有与赫拉相等的尊荣,期望在她的婚礼上能看到温和、平静的霹雳闪烁,她苦苦地哀求着众神之王。命该如此,神王终于沉默了。
返回奥林匹斯山后,宙斯唤来了赫耳墨斯,吩咐他,在即将发生的不幸事件中,及时将他新生的儿子从毁灭的电火中救出来。随后,他不情愿地带上霹雳棒,穿过长空,再次飞往忒拜城。
握着霹雳棒的宙斯进入塞墨勒的闺房后,整个房间顿时被耀眼的闪电照得通亮,随着电闪雷鸣,喷出的火焰将整个忒拜城照得通红。
这时,被火焰吞噬的塞墨勒抬起头,自豪而满足地说:“我不需要世俗的齐特拉竖琴,不需要世俗的管笛,这超凡脱俗的隆隆雷声便是最动听的婚礼乐曲!阿高厄(Agaue)不过是厄喀翁(Echion)的妻子,奥托诺厄不过是阿里斯泰俄斯(Aristaios)的妻子,伊诺不过是阿塔玛斯(Athamas)的妻子,而我则是众神之王克洛尼翁的妻子;伊诺的
竞争对手不过是涅斐勒(Nephele),而我的竞争对手则是至尊的天后赫拉!我不稀罕世俗的婚姻火把,看啊,这闪动着的霹雳雷电便是我的神圣的婚姻火把!”
说着,她无畏地将对凡人极具致命的霹雳棒紧握在手中,心甘情愿地承受着毁灭性的轰击。在蓄意复仇的庆典中,死亡成了她的婚礼,闺房成了她的
火葬场。
闪电缓和地闪烁着,成了助产妇,怜悯的圣火吞噬着年轻的母亲,未发育完全的婴儿经受着圣火洗礼。分娩女神厄勒堤亚(Eileithyia)从塞墨勒腹中取出还不足月的婴儿,交给了赫耳墨斯。赫耳墨斯又将这个没受到伤害的婴儿转交给宙斯。
宙斯接过婴儿,无言地凝视着眼前发生的一切,直到雷电最终将塞墨勒化为灰烬。