《嗣德圣制字学解义歌》(
越南语:Tự ĐứcThánh Chế Tự Học Giải Nghĩa Ca),
越南阮朝嗣德帝所编的一部汉越字典。本书名为“字学解义歌”,是特别采用了“六八体演歌”的安排,在文中列出
汉字及喃文,并解释字义。
嗣德帝死后,本书的体裁复经由
阮朝国史馆修书所的黄有秤、吴惠达等人的覆检及整理,然后才刻印出版。学者
陈荆和认为,
嗣德帝编写此书,用意是要作成一部官方的汉越字典来作教学基准,以及促进汉学在越南民间之流传,使学问得以民众化。
《嗣德圣制字学解义歌》的编者,为越南阮朝嗣德帝阮福时。嗣德帝在位期间,积极推行学术文化的发展,他本人在晚年时曾写了两部教学及学术的著作,分别为《论语释义歌》及本书。本书编成时,适值是
法国入侵,阮氏朝廷无暇付梓刻印。到成泰八年(1896年),阮氏朝廷才将这两部书的稿本交到国史馆修书所检缮整理,并于成泰十年(1898年)刻印颁行。
《嗣德圣制字学解义歌》作为一部教学用途的汉喃字典,编撰者
嗣德帝及覆检者黄有秤、吴惠连等人的细心安排,使之有一定的格式,以便于学习。其格式特点如下:
本书内文所采用的字型,有“大”、“中”、“小”、“细”四种。“中”字为
喃字,其余三种均为汉文。
内文为“六八体演歌”的形式,把
汉喃单字(不包括注释文字)排成六字句及八字句相承的
演歌(见图),每句以小圈表示段落。另外,“六八体”又有独特的
押韵,方法是六字句的末字与其下的八字句之第六字押韵,八字句的末字再与其下的六字句的末字押韵,平仄律为平平仄仄平平(六字句)、平平仄仄平平仄平(八字句) 。
解义的方法,先列出
汉字(采用大字);接之以一个或几个相对应的
喃字(采用中字)作为注义;如有音义较生疏的汉字,则在其傍注音(采用细字);在若干“八字句”以下,用汉文(采用小字)解释生字的字义。
据成泰八年(1896年)农历八月二十三日阮朝
礼部奏片的简介,本书内容解释字义内容广泛,对于各种范畴,都收录了相关的
喃字,并作出了解释,“上自人事、政化、堪舆之大,下至器用、草木、禽虫之微,无不备载注释,详明其于致格之学,诚非小补。”
近代学者
陈荆和认为,本书有两点能提起研究者的兴趣。第一,此书是阮朝晚期官方的标准汉越字典,当中的注音为当时越南学界的标准音。第二,自
李朝以来,
喃字是随各人喜好自制使用,此书则可认为是十九世纪越南上流社会的通用标准俗字,为喃字字形的统一提供了一个较标准的榜样。
本书早在成泰八年(1898年),由阮朝史馆修书所付印颁行,至1968年,学者
陈荆和将本书译成越南
国语字,并将书中的误字或音注之误刻加以订正,又附上“音注校勘记”,以及本书的书影,由
香港中文大学于1971年出版。