黄子”,地方话,“啥黄子?”“黄子”就是普通话中的“东西”;“啥黄子?”就是普通话中的“什么东西?”
如今的徐州话已经发生了很大的变化,一些方言词汇随着时代的发展,频繁的交流和往来,许多方言词汇已经开始消失,之所以消失的原因就是这些词汇实在让人难懂,今天在徐州大概只有上了年纪的人还在使用这些词汇。例如:“黄子”,“啥黄子?”外地人根本不懂,“黄子”就是普通话中的“东西”;“啥黄子?”就是普通话中的“什么东西?” “赛”,“可赛了”,“赛(sai)毛”。“赛”就是“好”;“可赛了”就是“可好了”,“赛毛”就是“好极了”。 有一个动词也许谁也听不明白:“司维”,此“司维”非“思维”,却是修理的意思。例如:这车子该司维司为了。 有一些方言词汇,特别是名词,也很有意思:“蝈蝈”,徐州人说:“油子”;“地上”,徐州人说:“溜地”;“蝉”,徐州人说:“嗲(die)喽龟”;“蜻蜓”,徐州人说:“光光蜓”;“拖鞋”徐州人说:“鞋刮子;”特别好”徐州人说:“办四”,等等。 徐州方言中的动词有许多也很难动懂,例如:“rou”读第一声,汉语中还没有这个可代替,意思是理睬,在使用时中使用于否定句中。例如:我不“rou”你。意思是我不理睬你。 又如:“捼”第一声,意思是折叠,例如,比把这张报纸“捼(ai)”好。意思是:你把这张报纸折叠好。