《咏三良》是晋宋之际文学家
陶渊明创作的一首
五言诗。此诗借咏为
秦穆公殉葬的“三良”
子车奄息、
子车仲行、
子车鍼虎之事,其主旨为歌颂秦穆公的知遇之恩,从仕途可畏的角度表达对“三良”为秦穆公殉葬的悲悯之情,并以此表彰
张祎不肯毒死零陵王
司马德文而自饮毒酒先死的尽忠行为。全诗借咏史以抒情,寓意深刻,格调悲壮。
作品原文
咏三良⑴
弹冠乘通津⑵,但惧时我遗⑶。
服勤尽岁月⑷,常恐功愈微⑸。
忠情谬获露⑹,遂为君所私⑺。
出则陪文舆⑻,人必侍丹帷⑼。
箴规响已从⑽,计议初无亏⑾。
一朝长逝后,愿言同此归⑿。
厚恩固难忘,君命安可违⒀!
临穴罔惟疑⒁,投义志攸希⒂。
荆棘笼高坟,黄鸟声正悲⒃。
良人不可赎⒄,泫然沾我衣⒅。
注释译文
词句注释
⑴三良:指春秋时秦国子车氏的三个儿子:奄息、仲行、鍼虎。三人都是秦穆公的宠臣。穆公死,三人遵穆公遗嘱为之殉葬。《
史记·
秦本纪》:“秦武公卒,初以人从死,死者六十六人。至穆公百七十七人,而三良与焉。”《
史记正义》引
应劭曰:“秦穆公与群臣饮,酒酣,公曰‘生共此乐,死共此哀。’于是奄息、仲行、鍼虎许诺。及公薨,皆从死。”
⑵弹冠:弹去帽子上的灰尘,即整洁衣冠,指准备出仕为官。乘:驾驭,占据。通津:本指交通要道,这里指高官要职。
⑶时我遗:即“时遗我”的倒装句,时不我待之意。我:指三良。
⑷服勤:犹言服侍,效劳。尽岁月:一年到头。
⑸功愈微:功劳甚小。愈,益,更加。
⑹谬(miù):错误,这是作为臣子的自谦之词。获露:得到表现。
⑺私:亲近,宠爱。
⑻文舆(yú):装饰华美的车子。这里指穆公所乘之车。
⑼丹帷(wéi):红色的帷幕。这里指穆公寝居之所。帷,高堂内部挡风的障围布。
⑽箴(zhēn)规:规谏劝戒。响已从:一发言就听从。
⑾初无亏:从不拒绝或轻视。亏:枉为。
⑿言:语助词,无意义。同此归:一道去死。
⒀“君命”句:《史记·秦本纪》载,秦穆公死,康公立,遵照穆公的遗嘱,杀了一百七十四人殉葬,秦大夫子车氏三于亦从殉,共“一百七十七人”。安,怎么。
⒁“临穴”句:面对坟墓没有犹豫。罔(wǎng):无。惟:语助词,无意义。疑:犹疑,犹豫。《
诗经·
秦风·黄鸟》:“临其穴,惴惴其栗。”
⒂投义:献身于大义。攸(yōu):所。希:愿。
⒃“黄鸟”句:《诗经·秦风·黄鸟》以黄鸟作比兴开首:“交交黄鸟,止于棘。”“交交黄鸟,止于桑。”“交交黄鸟,止于楚。”
⒄不可赎:不能挽救赎回。语本《诗经·秦风·黄鸟》:“彼苍天者,歼我良人!如可赎兮,人百其身!”
⒅泫(xuàn)然:伤心流泪的样子。
白话译文
出仕为官居要职,只怕蹉跎好时光。
一年到头勤效力,常恐功绩不辉煌。
忠情偶尔得表现,于是得宠近君王。
出门陪同在车边,入宫服侍丹帷旁。
规劝之言即听取,建议从来不虚枉。
一旦君王长逝后,愿得一道把命亡。
君王恩厚难相忘,君命怎能敢违抗!
面临坟墓不犹豫,献身大义志所望。
草丛笼罩高坟墓,黄鸟啼鸣声悲伤。
三良性命不可救,泪水沾湿我衣裳。
创作背景
《咏三良》《
咏二疏》《
咏荆轲》是陶渊明的三首咏史诗,三篇体制大体相当,当为同一个时期的作品。而其具体创作时间学界有不同说法。
郭维森、包景诚《
陶渊明集全译》认为这三首诗约作于东晋安帝义熙十年(414),与《
杂诗十二首》写作时间相近,当时陶渊明五十岁。
孟二冬《
陶渊明集译注》认为,从《咏三良》诗的内容来看,此诗当作于南朝宋武帝永初二年(421)之后不久,约在永初三年(422),当时陶渊明五十八岁。
作品鉴赏
整体赏析
《咏三良》全诗可分五个层次,每四句为一层。前面三个层次描述了“三良”怎样由贪仕而一步一步地走向誓愿追随君主于地下的,说“三良”终年殷勤服侍秦穆公,因而受到宠爱和信任,为了不忘厚恩,“三良”实践诺言,心甘情愿为秦穆公殉葬。第四层次赞颂了三良赴死的高义,这与陶渊明的“士为知己者死”的节义观是有关的。第五层次,诗人表达了《诗经·秦风·黄鸟》同样的悲悯。从整体上看,作者是从仕途可畏这个角度来吟咏三良的。
历代多有咏“三良”的诗文。《
左传·文公六年》:“秦伯任好卒,以子车氏之三子奄息、仲行、鍼虎为殉,皆秦之良也。国人哀之,为之赋《黄鸟》。”《诗经·秦风·黄鸟》就是秦国人民为哀悼“三良”及一百七十多个无辜牺牲者而创作的,表示了对残暴统治者的控诉与谴责。陶渊明的这首诗,则完全称赞三良的行为,其目的显然不在咏史,而是借咏三良之事,表彰张袆不肯毒死已贬为零陵王的东晋恭帝司马德文而自饮毒酒先死的尽忠行为。
此诗结尾说“泫然沾我衣”,其原因除了为三良的死而悲伤,为三良的忠情谬露(本不该流露,仕途险恶,伴君如伴虎)而遗憾外,恐怕更多的是对那惨绝人寰、灭绝人性时代的谴责,为良人的愚忠而悲哀。
苏轼的《
和陶咏三良》“仕宦岂不荣,有时缠忧悲。所以靖节翁,服此黔娄衣”最得此诗主旨。
名家点评
宋代诗词理论家
葛立方:“三良以身殉秦穆之葬,《黄鸟》之诗哀之,序《诗》者谓:‘国人刺穆公以人从死’,则咎在秦穆,不在三良矣。……陶元亮云:‘厚恩固难忘,君命安可违’,是皆不以三良之死为非也。”(《
韵语阳秋》)
清代经世派学者
陶澍:“渊明云:‘厚恩固难忘’‘投义志攸希’,此悼张袆之不忍进毒而自饮先死也。”(《靖节先生集》卷四)
原鞍山师范学院教授铁明:“《咏三良》反映了当时统治阶级观点,歌颂了唯君命是从的奴才思想,是一篇赞暴政赞殉葬的低劣作品。”(《优劣真伪值得一辨——对陶渊明诗〈咏三良〉之浅见》)
作者简介
陶渊明(365—427),东晋诗人、辞赋家、散文家。一名潜,字元亮,私谥靖节。浔阳柴桑(治今江西九江)人。《晋书》《宋书》均谓其为系
陶侃曾孙。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕途。长于诗文辞赋。诗多描绘田园风光及其在农村生活的情景,其中往往隐寓着对污浊官场的厌恶和不愿同流合污的精神,以及对太平社会的向往;也每写及对人生短暂的焦虑和顺应自然、乐天安命的人生观念,有较多哲理成分。其艺术特色兼有平淡与爽朗之胜;语言质朴自然,而又颇为精练,具有独特风格。有《陶渊明集》。