史有为
日本明海大学即研究生院教授及导师
史有为(1937-),笔名日耕、时坚等,江苏常州人。1955年考入北京大学中文系语言专业,后期因病休学一年转入56级学习,1961年毕业。曾长期在中央民族大学任教,1986年任中央民族学院(今中央民族大学)副教授并任硕士研究生导师;1995年任南昌大学教授,1996年被聘为山东大学兼职教授,1992年应聘赴日本大阪外国语大学任客座教授并开设硕士研究生课程,1998年起任日本明海大学中国语学科与大学院应用语言学研究科(即研究生院)教授及导师。现担任中国语言学理事,日本现代中国语研究会会长,香港《语文建设通讯》编委,曾任北京市语言学会常务理事兼副秘书长,北京市计算语言学研究会副会长,北京市语文现代化研究会事事,中国中文信息学会计算语言学专业委员会会员,中国机电部计算机与微电子发展中心顾问,香港《普通话》编委,英国Journal of Macrolinguistics副主编。
人物简介
生平
史有为专攻现代汉语语法学,对外来词、现代汉字和汉字建设以及汉语文化语言学也有较深入的研究,并从事多种辞书编纂和汉语作为第二语言的教学研究。
学术讲座
《寻秘汉语》、《王力先生学术讲座》
自述
史氏有为,故乡江南,一九五五,求学北大。
文改启蒙,音韵熏陶,教学需要,投身语法。
友情邀约,致力借词,老来践新,对日教化。
三十春秋,贡献民院,向晚东渡,大阪外大。
天假以年,未敢虚度,大学明海,再耕花甲。
零八奥运,归根同庆,屈指东瀛,新春双八。
首倡柔性,常萌异想,懵懂摸索,迟悟语法。
张力观复,求索艰辛,遍尝百味,感叹年华。(史有为)
科研成果
专著
汉语成语小辞典(合编),商务印书馆,1958;
现代汉语量词手册,中央民族学院出版社,1975;
朝鲜族常见汉语病句分析(合著),延边人民出版社,1978;
现代汉语八百词(合编,吕叔湘主编),商务印书馆,1980;
汉语外来词词典(合编),上海辞书出版社,1984;
分类双序成语词典,中国物资出版社,1990;
异文化的使者——外来词,吉林教育出版社,1991;
呼唤柔性——汉语语法探异,海南出版社,1992;
成语用法大词典(主编),大连出版社,1997;
汉语如是观,北京语言文化大学出版社,1997;
汉语外来词,商务印书馆,1999。
论文
略谈汉字改革中的几个问题,《中央民族学院学报》1979
常州方言中的“佬”《中国语文》,1982
简体字与繁体一家子表音度比较《语文建设通讯》1983
正词法中的四个统一《文字改革》1984
汉字的性质、特点与汉字教学《世界汉语教学》1987
汉字简化的价值评估《语文建设》1991
外来词研究的十个方面《语文研究》1991
外来词:两种语言文化的融合《汉语学习》1991
外来词研究之回顾与思考《语文建设》1991
汉字辩证四题《语文建设》1992
汉文建设和汉字建设《语文建设通讯》1993
汉字检索的重新审视,《语言文字应用》1993
出版图书
著作选介
《外来词——异文化的使者》
本书重点介绍自古至今三千年来在汉语中出现的各种外来词,从历时和专题相结合的角度描述了形形色色的外来词的各种情况,对前人纷繁复杂的外来词研究成果做了必要的整理,并从构词法方面对外来词中出现的新现象作了创造性的论述。作者本着雅俗共赏、深入浅出的原则,写来既具有学术性,又具有可读性和趣味性。正文后附有词语笔画索引,收词共约三千,故也可以作为小型的外来词词典使用,一书而两用。本书原名《异文化的使者——外来词》,初版于1991年,出版以后爱到广大读者欢迎,很快售罄。这次由上海辞书出版社改出增订版,并改为现名,以示区别。增订版补入了较新的研究成果,篇幅也增加三分之一,并改正了多处疏漏和印刷错误。
最新修订时间:2023-10-22 14:11
目录
概述
人物简介
参考资料