葡萄牙于1143年成为独立的国家,当时的国王是阿方索·翰利戈斯(Afonso Henriques)。在古葡萄牙语的第一阶段(
12世纪到
14世纪),这种语言逐渐开始被全民使用。
葡萄牙于1143年成为独立的国家,当时的国王是阿方索·翰利戈斯(Afonso Henriques)。在古葡萄牙语的第一阶段(12世纪到14世纪),这种语言逐渐开始被全民使用。
1290年,
国王迪尼玆(Diniz)在里斯本创办了第一所葡萄牙语大学(Estudo Geral),并下令表示,人们应该首先使用葡萄牙语(当时称为“俗语”)而不是拉丁语。1296年,Royal Chancellary接受了葡萄牙语,而葡萄牙语当时已经不经在文学领域,而在法律等领域使用。
直到1350年,
葡萄牙语-
加利西亚语(Portuguese-Galician)仍然只是葡萄牙和加利西亚的本地语言,但是到了14世纪,随著大量
文学的产生,葡萄牙语成为一门成熟的语言,并在
伊比利亚半岛的诗界流行起来,包括里昂、
卡斯蒂利亚、
阿拉贡和加泰儸尼亚的诗人。例如,《Cantigas de Santa Maria》就是由当时的卡斯蒂利亚国王阿方索十世所作。
那些生活在
印度、
斯里兰卡、
马来西亚和
印度尼西亚的葡萄牙语社区的基督教徒们,虽然当中的部分人已经失去了与葡国的联系,但他们仍然保持着自己的语言。
经过几个世纪,他们的语言渐渐发展成了
克里奥尔语。很多葡萄牙语
词汇也渗透进了其它语言,例如
日语中的“パン(pan)”(意为“
面包”)来自葡萄牙语中的“pão”;印度尼西亚语里的“sepatu”(意为“鞋子”)源自葡萄牙语中的“sapato”;马来语中的“keju”(“
奶酪”)是由葡萄牙语中的“queijo”演变而来;
斯瓦希里语中的“meza”(“桌子”)更是和葡萄牙语中的“mesa”如出一辙,等等。