《雪球花》是
俄罗斯民歌。亦名《卡林卡》(Калинка)。它用热情奔放的旋律,和浓郁的俄罗斯民歌的样式,唱出了俄罗斯小伙子对于美丽姑娘爱的直接追求和对美好爱情的憧憬。
简介
在俄罗斯的民间诗歌和歌曲中,雪球花通常被用来比喻美丽的女性,雪球花和马林花则是姑娘和小伙子爱情的象征。因为“雪球花”的
俄文发音是“卡林卡”,所以这首《雪球花》也叫做《卡林卡》。
《雪球花》也是享誉全球的俄罗斯民歌之一,是黑海一带广为流传的为婚礼舞蹈伴唱的歌曲,因此这首歌既有舒缓的歌唱旋律(一开始
男高音的领唱),也有跳跃欢快,节奏从中庸转到越来越快的热烈的舞曲节奏(合唱部分),富有浓郁的哥萨克风格。这首传统上用男声领唱加合唱来表现的歌曲热烈欢欣明朗的风格,充分表现了俄罗斯青年人对幸福爱情的渴望。这也是苏军亚历山大罗夫红旗歌舞团屡演不衰的保留节目,前后有十几位优秀的男高音担任过领唱,最著名的还是50-60年代的叶甫根尼·别利亚耶夫,一个
无可挑剔的俄罗斯男高音。
歌词
俄文
Калинка,Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Ах! Под сосною под зеленою
Спать положите вы меня;
Ай, люли, люли, ай, люли, люли,
Спать положите вы меня.
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Ах! Сосенушка ты зеленая,
Не шуми же надо мной!
Ай, люли, люли, ай, люли, люли,
Не шуми же надо мной!
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Ах! Красавица, душа-девица,
Полюби же ты меня!
Ай, люли, люли, ай, люли, люли,
Полюби же ты меня!
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
中文
雪球花
美丽的雪球花儿,
雪球花儿,雪球花,
花园里面长满了雪球花儿,雪球花!
哦,美丽的雪球花,
雪球花儿,雪球花,
花园里面长满了雪球花儿,雪球花!
1.
松树底下,微风清凉,
让我安睡在草地上。
啊,留里留里,啊,留里留里,
让我安睡在草地上。
2.
绿色的松树,你不要喧嚷,
你别妨碍我入梦乡,
啊,留里留里,啊,留里留里,
你别妨碍我入梦乡。
3.
多么迷人,多么漂亮,
你快爱我吧,好姑娘。
啊,留里留里,啊,留里留里,
你快爱我吧,好姑娘。