《勇侠青春讴》是动漫作品《
反叛的鲁路修》第一季的ed1,1话~12话的片尾曲,由
ALI PROJECT打造的一首单曲。
日文原版
行けどもけものみち 狮子よ虎よと吠え
茜射す空の 彼方にまほろば
幽囚の孤独に 彷徨う青春は
弱さと怒りが姿无き敌ですか
父よ 未だ我は
己を知りがたし
先立つ兄らの
见えない背中を追えば
迷いの一夜に明星は诱う
死して终わらぬ
梦を焦がれども
确かな君こそ我が命
烈风の荒野で 蝶よ花よと生き
とこしえの春に 咲き添うまぼろし
混浊の纯洁 この身は汚れても
心の锦を信じていてください
母よ けして我は
涙を见せねども
足下の草に露は消えもせで
生まれた意义なら
やがて知る时が来よう
このいま せめての义旗
血汐に浸し
ただ君を爱し
胸に刻んだ
刺青のような伤を抱いて
行けどもけものみち 狮子よ虎よと吠え
茜射す空の 彼方にまほろば
勇侠の士となり 戦う青春は
仄苍きほどに愚かなものでしょうか
父よ 未だ我は
爱ひとつ护れず
仮初めのこの世の真はいづこ
烈风の荒野で 蝶よ花よと生き
とこしえの春に 舞い散るまぼろし
混浊の纯洁 この身は汚れても
心の锦を信じていてください
母よ いつか我を
授かりし誉れと
生けどもけものみち 狮子よ虎よと吠え
茜射す空の 彼方はまほろば
高洁の志のもと 戦う青春は
果敢なき时代ゆえ美しきものとあれ
父よ いつか我は
己に打ち克たん
尊びのこの世の诚はそこに
罗马拼音
yuke domokemono michi shishiyo torayo tohoe
akanesasu sorano kanatani mahoroba
yuu shuu no kodokuni samayou seishun wa
yowasato ikariga sugatanaki teki desuka
chichiyo imada warewa
ondorewo shiri gatashi
sakidatsu ani rano
mienai senakawo oeba
mayoino hitoyoni myoujou wa izanau
shi shite owaranu
yumewo kogare domo
tashikana kimikoso waga inochi
reppuu no kouyade chouyo hanayo to iki
tokoshieno haruni sakisou maboroshi
kondaku no junketu kono miwa yogore temo
kokoro no nishikiwo shinjite itekudasai
hahayo keshite warewa
namidawo misene domo
ashimoto no kusani tsuyuwa kiemosede
umareta iginara
yagate shiru tokiga koyou
konoima semeteno giki
chishio ni hitashi
tada kimiwo aishi
muneni kizanda
shisei no youna kizuwo daite
yuke domokemono michi shishiyo torayo tohoe
akanesasu sorano kanatani mahoroba
yuukyou no shi tonari tatakau seishun wa
sokuaoki hodoni orokana mono deshouka
chichiyo mada warewa
ai hitotsu mamorezu
karisome no kono yono makotowa iduko
reppuu no kouyade chouyo hanayo to iki
tokoshieno haruni mai chiru maboroshi
kondaku no junketu kono miwa yogore temo
kokoro no nishikiwo shinjite itekudasai
hahayo itsuka warewo
sazukarishi homareto
ike domokemono michi shishiyo torayo tohoe
akanesasu sorano kanatawa mahoroba
kouketsu no shinomoto tatakau seishun wa
kakannaki toki yue utsukushiki mono toare
chichiyo itsuka warewa
onore ni uchi katan
tattobino kono yono makotowa sokoni
中文译本一
(注:此为TV版译本)
行けどもけものみち 狮子よ虎よと吠え (困於兽道 狮虎咆哮)
茜さす空の 彼方にまほろば (深红天际 彼端幻世)
幽囚の孤独に 彷徨う青春は (幽囚孤独中 彷徨之青春)
弱さと怒りが姿意き敌ですか (软弱与愤怒 乃无形之敌)
父よ 未だ我は己を知りがたし (父亲啊 我仍未能认清我自己)
先立つ兄らの见えない背中を追えば (追先行众兄 消失的背影)
迷いの一夜に明星は诱う (迷惘的一夜 有明星相邀)
死して终わらぬ 梦を焦がれとも (至死仍不休 向往我梦想)
确かな君こそ我が命 (你正是我命运中的一环。)
烈风の荒野で 蝶よ花よと生き (烈风荒野 蝶花生息)
とこしえの春に 咲き添うまぼろし (梦幻粉饰 永恒春色)
混浊の纯洁 この身は汚れても (混浊之纯洁 玷污我躯壳)
心の锦を信じていてください (请相信我心 仍美丽如锦)
母よ けして我は涙をみせぬども (母亲啊 即使我将泪容掩盖)
足下の草に露は消えうせで (露水依然将消失於脚下草中)
中文译本二
(注:此为完整版译本)
行走在山林野路 林中狮虎争吼不绝
霞光四射的天空 彼方就是梦中乐土
在囚禁的孤独中 陷入彷徨的青年问
软弱与愤怒 乃无形之敌
父亲 现在的我
依然难以认清自己
兄长们已经先行一步
我正要追上他们已经消失的背影
迷茫黑夜中的明星却向我发出召唤
即使死去也并非终结
即使再怎么向往梦想
真实的你才是我生命的唯一
狂风凛冽的荒野 却有着蝶舞花开
仿佛四季长春中 嫣嫣绽放的梦幻
正如浑浊的纯洁 即使我身染污秽
请你相信我心中的美好
母亲 我一定要
不在任何人面前落泪
也不会让脚边青草上的露珠消逝
如果是人生在世的意义
总有一天会有知晓之时
而此刻我至少要用满腔热血
尽染这面正义的旗帜
唯有将深爱的你
深深铭刻心间
永远背负这刺青般的伤痕
行走在山林野路 林中狮虎争吼不绝
霞光四射的天空 彼方就是梦中乐土
化身勇侠的义士 这投身战斗的青年
他的举动是否是一种愚蠢
父亲 现在的我
连一份爱也无力守护
这世间微渺的真理到底在何处
狂风凛冽的荒野 却有着蝶舞花开
仿佛四季长春中 嫣嫣绽放的梦幻
正如浑浊的纯洁 即使我身染污秽
请你相信我心中的美好
母亲 总有一天
我将获得无上荣誉
行走在山林野路 林中狮虎争吼不绝
霞光四射的天空 彼方就是梦中乐土
凭借高洁的意志 这投身战斗的青年
正是这悲惨时代中最为美好的风景
父亲 总有一天
我要战胜我自己
世上最珍贵的真实就在我的前方
中文译本三
疾行兽道狮虎吼
茜红彼空尽妖娆
青春苦困孤寂茫
敌人是为愤弱徨
呼父皇 儿臣仍未明己身
追逐先行兄弟影
迷失夜受夜空惑
任思慕欢梦至死勿休
吾亦愿委身触手红妆
风越荒野蝶花生
蜃景增春万物兴
即便身染浑浊洁
亦望坚信心著锦
呼母后 虽不愿您见儿臣泪
然泪化草露散不去
中文译本四
(注:此为TV版译本)
疾行兽道 狮虎咆哮
天空赤霞遍染 远处魅影幢幢
幽囚之孤独 彷徨之青春
孱弱与愤怒是无法窥见的敌人吗
父亲啊 至今我仍未能看清自己
追逐前方 已然远去的兄长背影
邀群星共度迷茫一夜
死亡并非终点
一心希冀梦想
真实的你便是我的生命
风掠荒野 碟花共生
为这永恒春天 绽放梦幻美景
即使浑浊 玷污纯洁之身
请坚信我那一份藏于心间的美好
母亲啊 决不让您看见我的泪水
脚下青草 露水已悄然无踪
中文填词
作者:子言
复仇之路尚悲伤
孤独行者在歌唱
荆棘不断道路旁
阻隔火焰的前行
火色精灵永歌唱
恶灵梦绕在胸膛
孤独行者之愿望
恶魔冗长的回响
复仇女神请将仇恨
播洒在我的燃烧的心上
王者之路 荆棘之伤
一具具白骨 孤独者的殿堂
审判之轮 恶魔之语
胜利者在书写历史
心中宁静的湖畔
早已被鲜血浇铸满
手中复仇之刃指向何方 在何方
血色朦胧的天空
亡魂孤独在歌唱
复仇女神之指引
将会将我带向何方
天际响起无尽钟声
死亡之曲已然奏响
生命一个个在消逝
神圣光芒已无法点亮
恶魔翅膀早已在飞翔
天堂永远寻不到终点
梦中的回响
血泪已然流淌在冰冷的胸膛
月光之照 升阳之辉
宁静的世界 毁灭前的憩息
亡者之镰 死神之刃
灵魂燃烧的希与冀
眼中复仇的火焰
那绿色跳跃的火焰
无法终结灼烧的火与焰 怎熄灭
死神镰刀在挥动
生命如穗漫飞舞
蔷薇花依在绽放
品花人行在何方
云蒸霞蔚未曾去
火树银花亦未往
落日熔金薄暮中
浮华流花须臾恍飘零
回首无路昨日的霁红
雁风击碎残红之天寐
雨霾风障中
雾沈云暝长空一抹明镜间
雷霆之怒荡耳边
万乘之重坠心间
逐电追风星宇边
甄心动惧又何妨
影只形孤又怎样
昼吟宵泣亦无伤
戴霜履冰傲雪间
渊冰足下岁暮天间寒
雨霾风障天风动襟袖
云低欲堕几处唤渡船
又是春残倚东风
寒云淡日堕红絮
自是情怀今别朝
只有思归浸魂梦
袅袅天际佩环响
花底寒风轻月浆
东城隔雾还开晴
柳扬夜寒如雪恍残红
一日云凝千嶂雨潇潇
万里风云几人卷旌旄
血泪盈襟边
黯然销魂哀毁骨立青衫衣