割席断义,汉语成语,拼音是gē xí duàn yì,意思是指朋友断绝情义,出自于《
世说新语·德行》载:“管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:‘子非吾友也。’”
管宁和
华歆二人一起在菜园中锄地,见到地里有一片金子,管宁把它当作砖头瓦碴一样的东西,照旧锄之,不予理会;华歆却把它拾起来,然后扔了出去。二人曾在同一张席上读书,遇有达官贵人从门外经过,管宁依旧读书,不受影响;华歆却把书抛在一边,出去看热闹。管宁便把席子割为两半,跟华歆分开坐,说:“你不是我的朋友。”
管宁和华歆是好友,一天二人在园中耕作,见地有片黄金,管宁照样挥舞锄头,将金子当作瓦石一般;但华歆却拿了金看一看才扔到一旁。又一次二人坐在同一块席上一起读书,有华丽的轿经过门前,管宁不作理会,但华歆却丢下书本去看。管宁于是割席分坐,说:「子非吾友也。(你不是我的朋友了)」语出《世说新语·德行篇》,是成语「割席绝交」的典故。
《世说新语》中说华歆和王朗一起乘船避难,正要上船时另一个人想和他们一起走,华歆很为难,不想带那个人,王朗则说船很宽大,可以载,于是就把那个人一同载上了船。后来强盗追的很紧,王朗就想把那个人赶下船,但被华歆阻止,他说:“我之前为难的事就是这个情况,但是既然已经答应了,怎么能在危急的时候抛下他呢?”于是像之前一样对待那个人。
华峤《谱叙》中说华歆担任下邽令时汉朝动乱,于是他和郑泰等人躲避乱世,从武关出发就遇到一个独行的男人想和他们一起走,其他人都觉得他可怜想要同意,唯独华歆说:“不行,现在我们已经是处于危险之中,我们道义上一起接受祸福患难。现在无故接受了他,我们不知道他讲不讲道义。一旦遇到了困难,要半路抛弃他吗?”但是众人还是不忍心,同意让那个男人和他们同行。后来这个男人掉入了井中,众人都想弃之而去,但华歆却说:“既然已经让他和我们一起走了,抛弃他是不道义的行为。”于是华歆带着众人把那个男子救了上来,之后和那名男子告了别。