全译本
文化领域术语
全译本即为全翻译版本的书籍。即完全翻译了文本。未完全翻译或部分删减后翻译的叫做删减本或删节本。
全译本即为全翻译版本的书籍。即完全翻译了文本。未完全翻译或部分删减后翻译的叫做删减本或删节本。
有外文全译和古文(文言文)全译两种。
外文全译就是没有删节的全部按照原著译出中文,抛开翻译的质量来说,是一个比较好的版本。全译本是相对于删节本而言,如果没有删节本,人们就不必强调是全译本了。
在我国翻译外国的文学等著作的过程中,由于某种原因,不是完整的全部按照原著翻译,而是有所删减,就是删节本(专业称“节本”或者删除一些认为不当的描写称为“洁本”),没有一点删节的就是全译本。
参考资料
最新修订时间:2023-05-13 14:57
目录
概述
参考资料