夫天地之大计,三年耕而余一年之食,率九年而有三年之畜,十八年而有六年之积,二十七年而有九年之储;虽涔旱灾害之殃,民莫困穷流亡也。故国无九年之畜,谓之不足;无六年之积,谓之悯急;无三年之畜,谓之穷乏。故有仁君明王,其取下有节,自养有度,则得承受于天地,而不离饥寒之患矣。若贪主暴君,挠于其下,侵渔其民,以适无穷之欲,则百姓无以被天和而履地德矣。
原文:
故国无九年之畜,谓之不足;无六年之积,谓之悯急;无三年之畜,谓之穷乏。故有仁君明王,其取下有节,自养有度,则得承受于天地,而不离饥寒之患矣。若贪主暴君,挠于其下,侵渔其民,以适无穷之欲,则百姓无以被天和而履地德矣。
译文:
世上最重要的打算(是):三年耕种(要)储备好一年的余粮,(那么)大约九年就有了三年的余粮,十八年就有了六年的余粮,二十七年后就有了九年的余粮;(这样)即使遇上旱涝灾害,人民也不会穷困流亡了。所以国家没有九年的余粮,称之不足;没有六年的余粮,称之困难;没有三年的余粮,称之穷困缺乏。所以大凡仁慈英明的君王,他向百姓索取有节制,自己享用有限度,这样就能够立足于天地,且不会受饥寒的灾祸了。若是贪婪的君主,向百姓索要(无节制),掠夺他的臣民,以便满足无止境的贪欲,那么百姓没办法承受自然的和气而只得接受土地上长出的五谷了(指听天由命,没有政府救济)。