阵亡将士纪念日(Remembrance Day),即“英联邦国家停战纪念日”,设定在每年的11月11日。是为了纪念在
第一次世界大战、
第二次世界大战和其他
战争中牺牲的军人与平民的纪念节日。主要在
英联邦国家设立。不同的地方对节日有着不同的称呼。
名称定义
阵亡将士纪念日(
英文:Remembrance Day)订立于每年的11月11日,为一个纪念在
第一次世界大战、
第二次世界大战和其他
战争中牺牲的军人与平民的纪念节日。第一个纪念日于1919年在整个
英联邦举行,原称“停战日”(Armistice Day),于
1919年11月7日由英王
乔治五世创立,纪念第一次世界大战于
1918年11月11日上午11时结束。不同的地方对节日有着不同的称呼:阵亡将士纪念日流行于
澳大利亚,
加拿大与
英国;罂粟花日(
英文:Poppy Day)通用于
马耳他和
南非;退伍军人日(
英文:Memorial Day)为
美国人的称呼;
日本人称之为国民哀悼日(
日文:国民哀悼の日);在
法国、
新西兰以及其他
英联邦国家则称之为停战日(
英文:Armistice Day),这也是节日本来的名称,为国际通用。
英联邦各国会在这一天佩戴红罂粟花,这里的红罂粟在植物性质上是
虞美人的两个变种:
佛兰德斯红罂粟和
阿尔卑斯罂粟,与
鸦片罂粟不是同一种植物。
历史溯源
红色的罂粟花最初生长在西欧大陆,但在19世纪的拿破仑战争中,战士的鲜血染红了整片土地,红色的罂粟花开满田野。于是,在士兵间流传着这样的说法:罂粟花鲜红的花瓣是长眠地下的战友的鲜血染成的。
用红罂粟花来祭奠死者,要追述到1915年。在比利时的
法兰德斯(Flanders)地区,曾是一战最惨烈的战场。那年的5月,加拿大军医
约翰·麦克雷(John Mc Crae)目睹了自己最亲密好友的战死,葬礼过后,友人的新坟周围开出此地特有的
佛兰德斯红罂粟。麦克雷认为,这种花象征了死亡中生命的迹象,随后,约翰·麦克雷为纪念同袍逝世,写下了这首传遍欧洲战场的诗歌:
在佛兰德斯战场,罂粟花随风飘荡
一行又一行,绽放在殇者的十字架之间,
那是我们的疆域。
而天空,云雀依然在勇敢地歌唱,展翅。
歌声湮没在连天的烽火里
此刻,我们已然罹难。倏忽之前,
我们还一起生活着,感受晨曦,仰望落日
我们爱过,一如我们曾被爱过。而今,我们长眠
在佛兰德斯战场……
继续战斗吧
请你从我们低垂的手中接过火炬,
让它的光辉,照亮血色的疆场
若你背弃了与逝者的盟约
我们将永不瞑目。纵使罂粟花依旧绽放
在佛兰德斯战场……
这首诗歌一经发表,马上成为那个时代最流行,也是对后世最有影响力的诗作之一。
1921年,一些女性志愿者在为英国退伍军人募款时,按照法兰德斯战场的描述,手制了一些红罂粟花配饰发放宣传。此举迅速传遍所有英联邦国家,大家纷纷效仿,开始制作和佩戴红罂粟花。从此,在纪念日佩戴红罂粟花,便成为了一个传统保留了下来。
最后,各国都选择将红罂粟定为国殇纪念花。虽然有些国家将国殇日按国情改成别日,例如新西兰改为4月25日;也有些国家换了形状,例如加拿大把英式的两片花瓣改为四片,但是佩戴红罂粟花依然还是共同的纪念仪式。
随着年代推移,红罂粟花的意义也越来越丰富,成为了包含两次世界大战、以及越战、韩战、和阿富汗战争之中牺牲的所有阵亡将士的象征。在各国举行的大型悼亡活动中,红罂粟花除了佩戴或做成花圈,更成为公共艺术的主题。
悼念活动
英国
第一次世界大战后,人们开始在阵亡将士纪念日这一天祭奠所有的战争死难者,后来在民间又逐渐发展为一般家庭祭奠逝去的亲人,成为一个普遍的祭扫日,同中国的
清明节十分相似。
在英国,官方纪念活动不一定在11月11日当天举行。例如2019年11月10日,即该年11月11日的阵亡将士纪念日的前一天,包括英国女王
伊丽莎白二世、首相
约翰逊在内的英国王室及政要在伦敦参加了该纪念日的相关活动。
当地时间2024年11月10日报道称,英国首相斯塔默与多位英国前首相出席了一年一度“阵亡将士纪念日”活动。
加拿大
1921年加拿大退伍军人协会正式采用罂粟花作为纪念阵亡将士的标志。1931年加拿大国会正式通过每年11月11日是“Remembrance Day”的决议。
人们从十一月初开始佩戴罂粟花,到11月11日结束献于纪念碑下。11月11日中午11:00人们自觉默哀2分钟,长鸣当空。首都渥太华每年这一天在战争纪念碑前举行隆重的纪念活动,仪式从礼炮声中开始,高唱国歌,战机掠过国会山,苏格兰军乐队身穿格子呢短裙吹着风笛,无数小国旗在人们手中挥舞。活动结束后人们纷纷将罂粟花献于纪念碑下,一片血红十分壮观。不少城市也会举行巡游,向老兵献花圈等等的仪式,届时,学校会放假一天让同学们参加城市的巡游,放假前一天,部分学校也会举行一次纪念活动。