佯狂,汉语词语,读音:yáng kuáng,意思是箕子曾披头散发、假装疯癫做了奴隶,并隐居弹琴聊以自慰。后遂以”佯狂“指假做癫狂,
装疯。
《韩诗外传》卷六:“
比干谏而死。
箕子曰:‘知不用而言,愚也;
杀身以彰君之恶,不忠也。二者不可,然且为之,不祥莫大焉。’遂
被发佯狂而去。”
汉 赵晔 《吴越春秋·王僚使公子光传》:“ 子胥 之 吴 ,乃
被发佯狂,跣足
涂面,
行乞于市。”
宋 何薳 《春渚纪闻·风和尚答陈了斋》:“ 金陵 有僧,
嗜酒佯狂,时言人
祸福,人谓之 风和尚 。”
清
戴名世《一壶先生传》:“ 一壶先生 者,不知其姓名,亦不知何许人,衣破衣,戴角巾,佯狂
自放,尝往来 登莱 之间。”
箕子者,纣亲戚也。纣始为象箸,箕子叹曰:「彼为象箸,必为玉杯;为杯,则必思远方珍怪之物而御之矣。舆马宫室之渐自此始,不可振也。」纣为淫泆,箕子谏,不听。人或曰:「可以去矣。」箕子曰:「为人臣谏不听而去,是彰君之恶而自说于民,吾不忍为也。」乃被发详狂而为奴。遂隐而鼓琴以自悲,故传之曰箕子操。
箕子是纣的亲属。纣王最初制作象牙箸时,箕子就悲叹道:“他现在制作象牙箸,将来就一定还要制作玉杯;制作玉杯,就一定想把远方的稀世珍宝占为已有。车马宫室的奢侈豪华也必将从这里开始,国家肯定无法振兴了。”由于纣王淫佚无度,箕子进谏,纣王仍不听。有人说:“可以离开了。”箕子说:“作人臣的向君主进谏,君主置之不理,便离他而去,这是张扬君主的恶行,哗众取宠于百姓,我不忍心这样做。”于是箕子披头散发、假装疯癫做了奴隶。并隐居弹琴聊以自慰,所以人们传颂他的曲子为《箕子操》。