何仕文(Charles Henri Maurice Bosman)
荷兰犹太人,生于1839年8月29日
荷兰鹿特丹。卒于1892年11月10日英国
伦敦Bramham Gardens,是
香港、
澳门望族之首-
何启东家族的始祖,其子
何东是香港开埠后的首富,其曾孙
何鸿燊是
澳门首富。
历史记载
何仕文(Charles Henry Maurice Bosman)(其中间名Henry是其名字英语化后的英语
拼法,原荷兰名字荷兰式拼法是Henri)生于1839年8月29日荷兰
鹿特丹,卒于1892年11月10日英国伦敦Bramham Gardens。是香港开埠后的首富何东的生父,何仕文原是荷兰裔
犹太人,何仕文这个名字听起来很中国化,其实是其姓氏Bosman(伐木工)的粤语音译,长子
何东英文名字是Robert Ho Tung Bosman。何东的英文名仍保留Bosman这个姓(详见1908年
纽约时报对何东的报道)但中文姓氏已经改姓何。1842 年香港开埠之后 ,吸引了一批寻找商机的欧洲商人及冒险家来香港,何仕文是其中的一位,何仕文于1859年抵达香港直至1873年离开香港。
有传闻说何仕文曾经在香港
怡和洋行工作,但
根据历史的记载,何仕文拥有自己的公司Bosman & Co.,(何仕文公司)从事
劳务输出的业务,“何仕文公司”在美国旧金山对应的公司叫Koopmanschap & Co., 资料显示1868年
香港大酒店开张时何仕文拥有部分香港大酒店的股权。同时他还是
黄埔船坞的董事,何仕文的公司在
海上保险的生意上与怡和洋行有较好的业务往来。1869年何仕文任荷兰领事,期间何仕文有感香港生意难做,他卖掉在香港的资产离开香港到英国发展。
他于1873年在英国伦敦开了间“东方代理”(Eastern Agency)1885年他关闭了他的经营了12年的“东方代理”到James Whittall的公司J. Wittall & Co.,工作直至1892年去世。由于何仕文在1888年入籍英国拥有英国国籍,这就是为什么部分人及部分中文媒体错误认为“
何启东家族”有英国血统原因,其实拥有英国国籍不等于就拥有英国血统“
何启东家族”有荷兰血统更为正确。
汉化姓氏
“何”姓是何仕文从1859年至1873年在香港逗留期间所使用的汉化姓氏。何仕文原荷兰姓氏Bosman的
粤语发音是Boss-e-man音译为粤语是“何仕文”(粤语拼音Ho Sze Man)。另一种说法是因为何仕文来自荷兰所以选择与荷兰的“荷”字同音的
汉族姓氏“何”为姓。
而与何东同母异父的
兄弟姐妹也姓何。何东同母异父之弟何甘棠1866年出生,何仕文1873年离开香港,
何甘棠是何仕文离开香港前,施娣嫁给中国男子郭兴贤之前,施娣与郭兴贤所生的儿子,因而施娣和郭兴贤或许是早已相识的情人。根据
何启东家族后人
何鸿銮所著的于2010年出版的英文著作“Tracing My Children's Lineage”第7章136页写到“
何甘棠的长子何世杰透露,何甘棠将要结婚时,何甘棠请求他的父亲郭兴贤赞助他的婚礼”。
两位女人
(1) 施娣
施娣是何仕文从1859年到1873年在香港逗留期间结识的一名祖籍广东
宝安的女子,何仕文跟施娣并没有结婚,在当时的香港,华人
传统价值观及
儒家思想在社会上占统治地位,一般的华人女子是不会跟外国男人在一起的,那些被外国男人所“包养”的女人,通常是艇户人家的女儿,或者是青楼妓女,施娣是来自
疍家的女子。当时这种“涉外女子”受到有强烈
种族优越感的
欧洲白人和保守的华人社会的双重排斥,所以涉外的女子不能居住在欧洲人专住的半山和山顶区,也不能住在华人区,而是住在两个洲人区之间,即皇后大道中的商业区,和
坚道、
罗便臣道、
般咸道的住宅区。施娣和何仕文就在区内的
德己立街的一间房子里同居。
施娣为何仕文生下1女4子从长幼顺序排列:何柏颜(女)、
何东、何启福、何启满、何启佳(第6子)。其后代中出现两位首富,分别是他的儿子香港开埠后的首富何东,他的曾孙
澳门首富
何鸿燊。
由于施娣的子女们不愿意向外界透露其母亲的事,外界对施娣的了解甚少。这造成不少误解,说施娣除何仕文外,施娣还嫁给另外两个欧洲人,其中一个是Walter Bosman,其实Walter Bosman是施娣的亲生儿子何启佳的外文名。事实上施娣除何仕文外没有跟任何洋人相好过,施娣倒为华人男子生儿育女。相传施娣为一个不知名的
何姓中国男子生下第5子何甘棠,但
何启东家族后人何鸿銮在他的著作“Tracing My Children's Lineage”一书中写到何甘棠是郭兴贤的儿子。(
李小龙的母亲何柏蓉又名
何爱瑜是何甘棠与居住在上海的最后一位情妇本身是欧亚混血儿的
张琼仙所收养的欧亚混血儿),何甘棠是纯种华人,是
何东的同母异父之弟,按照何鸿銮的说法施娣只为一个华人男子郭兴贤生儿育女,并不存在施娣为一个不知名的何姓华人男子生下何甘棠的事。何仕文离开香港后,施娣嫁给中国男子活牛
贸易商郭兴贤做四妾。婚后施娣为郭兴贤生下2女:何瑞婷、何柏娟。1子:郭茂超(传统说法2女1子中不包括何甘棠),施娣与郭兴贤生活一段时间后带着两个与郭兴贤所生的女儿离开郭家,自食其力,但施娣与郭兴贤所生的最小的儿子后来夭折的郭茂超留在郭家没有带走。
(2) Mary Agnes Forbes(玛丽·艾格尼丝·福布斯)
1877年10月4日,离开香港4年后38岁的何仕文跟21岁的Mary Agnes Forbes(玛丽·艾格尼丝·福布斯 )在美国
旧金山结婚,婚后Mary Agnes Forbes(玛丽·艾格尼丝·福布斯)跟随何仕文回到英国
伦敦定居,何仕文的岳父Alexander Forbes(亚历山大·福布斯)是英国人,是旧金山英国-加利福尼亚基金会主席(
San Francisco Committee of the Anglo-California Foundation),婚后Mary Agnes Forbes(玛丽·艾格尼丝·福布斯)为何仕文生下4子1女。
名字误解
误解一、Walter Bosman误认是何仕文的外文名
Walter Bosman是何仕文的儿子
何启佳的外文名,何启佳是
何东的六弟,由于何启佳的外文名叫Walter Bosman,与何鸿燊等何启东家族成员选择在外文名里不保留Bosman这个姓不一样,何启佳跟
何东一样在外文名中保留了Bosman这个姓,由于其父何仕文的事迹距今已经年代久远,且何启佳选择洋人的身份认同,外文名也完全是西式的,不象
何东的外文名Robert Ho Tung Bosman中间有中文
何东的
粤语拼音,而Bosman(伐木工)这个姓也可以被粤语音译为何仕文,还由于何启佳跟
何东是兄弟关系,外文名字经常出现在一起,所以不少人看到Walter Bosman这个外文名字时,就错把它当成是
何东的生父何仕文的名字。
误解二、Walter Bosman误认是施娣嫁给另外一个英国人的名字
另外一部分人误认为何仕文是纯正的英国人且Walter Bosman这个外文名经常在
何启东家族人名中出现这令到这部分人误认为Walter Bosman是施娣嫁给另外一名英国人的名字,其实施娣是何启佳(Walter Bosman)的亲生母亲。
墓碑碑文
何仕文从1888年入籍英国,直到1892年因
脑癌去世,他只当了四年的英国人,享年53岁。“安葬于英国伦敦布朗普顿公墓(Brompton Cemetery),
何东则在香港
昭远坟场为何仕文建
衣冠冢”。不知是故意与否,在何仕文的衣冠冢墓碑上,
何东称呼自己的父亲为“仕文何府君”,并不是中国传统的写法“何仕文府君”。这种写法是否正在暗示他不是传统中国人呢。另一方面,何东在墓碑上并没有标明其母亲的具体名字,何东对母亲的称呼是“施氏太夫人”,亦不是大多数香港华人在墓碑上的写法,传统称呼应该是“何门施氏太夫人”。这种写法是否是因为施娣与何仕文没有结婚的缘故呢?从以上这些微妙的称呼中,多少可以感受到其子女作为混血儿在
身份认同上的独特、尴尬及无奈之处。
资料来源
Courtauld, Caroline & Holdsworth, May 1997, The Hong Kong Story. Oxford University Press,
英国
牛津大学出版社1997年5月出版,《香港故事》中记载何东生父何仕文是荷兰裔犹太人,母亲是广东宝安人,何东出生在香港德己立街。
作者:Courtauld, Caroline & Holdsworth(英文)
ISBN 0195903536
(2)施娣来自疍家的来源出处
书名:《何家女子:三代妇女传奇》
(3)何东母亲名字叫“施娣”来源出处
书名:Tracing My Children's Lineage
作者:何鸿銮(何东家族后人)
书名:Tracing My Children's Lineage
作者:何鸿銮(何东家族后人)
(5) 何爱瑜,是何甘棠与最后一位情妇本身是欧亚混血儿的张琼仙所收养的欧亚混血儿的来源出处
书名:Ho Kom Tong A Man For All Seasons.(英文)
作者:Frances Tse Liu, Frances McDonald
出版社: Compradore House Limited.
出版年份:2003
ISBN-10: 9889722615 ISBN-13: 9789889722616