今年新先辈以遏密之际每有宴集必资清谈书此奉贺
唐代赵嘏诗作
《今年新先辈以遏密之际每有宴集必资清谈书此奉贺》是唐代诗人赵嘏所作的一首七言律诗
作品原文
今年新先辈以遏密之际每有宴集必资清谈书此奉贺(1)
天上高高月桂丛,分明三十一枝风。(2)
满怀春色向人动,遮路乱花迎马红。(3)
鹤驭回飘云雨外,兰亭不在管弦中。(4)
居然自是前贤事,何必青楼倚翠空。(5)
注释译文
(1)先辈,唐时有科第者之通称。
遏密,遏密八音之省文。意思是皇帝死了,四海之内的人绝静八音,即不举乐,不听乐,表示哀悼。
(2)“天上”二句:三十一人进士及第,犹如每人攀折到月中丹桂中的一枝。
(3)春色,进士放榜在二月,正是长安的春天,也正是及第进士的春天。
马,新进士骑马游街,赴曲江举行杏园宴会。
(4)鹤驭,旧谓仙人驾鹤升天。旧时挽词中多用作死的讳称。此处指唐文宗的死去。
这是将新先辈的雅饮,誉称之如晋人的兰亭雅集,没有音乐助兴。
(5)前贤事,指王羲之等前贤兰亭雅集事。
青楼,妓馆。唐时新进士往往与名妓有往来周旋,认为是一种风流韵事。这句的意思似指在国丧期间,新先辈们不便寻妓作乐。
创作背景
唐音统签》本题下有注:“《摭言》云:开成五年,乐和侍郎下三十一人及第,时在谅闇,率皆雅饮,嘏以诗贺。”乐和侍郎,指礼部侍郎李景让。以其晚年居洛阳乐和里,故谓之乐和侍郎(《新唐书·李景让传》)。所谓“时在谅闇”者,盖唐文宗以开成五年(840年)正月四日辛巳崩,辛卯,唐武宗即位,次年始改元为会昌,按礼,帝王居丧曰谅闇。在国丧中,新进士只能“雅饮”,不能象以前那样在杏园张乐喧宴,极欢作乐。《登科记考》是年列进士三十人,据嘏此诗当为三十一人。
作者简介
赵嘏 , 字承佑,楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于唐宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历,大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江)。会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约唐宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
最新修订时间:2023-08-30 17:25
目录
概述
作品原文
注释译文
参考资料