亲属语言
中国语言文学术语
从同一种语言分化出来的几种独立的语言,彼此有同源关系。在语音、词汇、语法上有一定的共同特点和对应关系。语系语族语支都是根据语言的“亲属关系”建立的,叫亲属语言。
分辨
从语言演变及其与社会的关系看,方言和亲属语言都与单一社会在地域上分化相关,都是由单一语言分化而来的后代。这是方言和亲属语言的共同点。单一社会在地域上的分化如果是不完全的,其语言一般也是不完全分化的。同一语言在地域上不完全分化而形成的语言分支,就是该语言的方言。比如中国在长期的封建社会中,各地一直处于经济上相对独立而政治、文化上由中央集权统治的既不完全分化也不完全统一的局面。
由于政治上受共同政令的管辖,文化上有共同的汉字、文言书面语和韵书,有共同的科举取士标准等,使得分布在各地的语言在分化发展的同时又受到一定的约束,各地新产生的词、语法格式、字的同音关系等会有相当的比例是相同的,所以汉语在地域上的各个后代仍属于汉语的分支,彼此是方言关系。
单一社会在地域上的分化如果进一步加剧而形成完全的分化,则方言就进一步发展为亲属语言。如欧洲中南部广大地区原来都属于罗马帝国,都说拉丁语(也叫“罗曼语”),因地域分布广而分化为若干方言。罗马帝国灭亡后,各地不仅经济上彼此隔离各自独立,而且政治上形成了各自独立的国家,文化上各地民间使用自己的文字;这样,各地语言的分化就失去了共同的约束,各地新生的词语、语法格式等急剧增多,并且向不同的方向加速分化发展,形成意大利语、西班牙语、葡萄牙语、法语、罗马尼亚语等不同语言。这些由同一语言分化而来的诸语言是亲属语言关系。
判断
判断同一语言在不同地域的后代是方言关系还是亲属语言关系的主要依据是语言使用者的心理。如果各地居民都认为彼此所说的是同一种语言,那么这些地方分支语就是方言关系。如果各地居民认为彼此所说的不是同一种语言,那么这些地方分支语就是亲属语言的关系。这种语言认同心理的异同一般取决于社会分化程度的异同。属同一国家政权的管辖并使用同一种文字和共同书面语的不同地域居民通常认同彼此所说的话是同一种语言(方言关系),而分属不同国家政权的管辖并使用不同的文字和书面语的不同地域居民通常认为彼此所说的话是不同的语言(亲属语言关系)。 也就是说,是方言还是亲属语言,往往并不决定于语言差异的大小。但社会是否完全分化也不是决定语言认同心理的惟一因素,在特定的社会条件下,语言异同的大小也起作用。比如美国、澳大利亚、加拿大(大部分地区)与英国分属不同的国家,社会已经完全分化为彼此独立的社会,但他们仍认为彼此说的都是英语。 这种语言认同心理—方面足因为这些国家或脱离英联邦的时间不长或仍属于英联邦,占土导地位的居民是英国移民,另—方面也是因为他们的语言差异不大,仍可以用同—种文字表达。另外,当今世界逐渐形成厂全球性的大市场,各种交通和通讯手段的发展使得地域间交际的距离大大缩短,也是维持语言不完全分化、维持语言认同心理的重要原因。还需要注意的是,以上讨论的是原来的单一语言在地域上分化后的语言认同问题,不包括原来分属不同语言的居民在地域上发生接触后的语言认同问题。
参考资料
最新修订时间:2023-03-05 14:29
目录
概述
分辨
参考资料