主神语(Valarin)是
埃努的语言,描述在英国作家
托尔金的奇幻小说里。亦可称为: 瓦莲(Valian)、瓦雅(Valya,于昆雅语)、蓝贝·瓦拉林瓦(Lambë Valarinwa)
背景介绍
严格来说,埃努可透过思想交谈,他们不需要语言,他们创造语言是因为对发挥自己躯体的能力和技巧感兴趣,也是为了能更好地理解即将在
阿尔达出现的肉体化身(即一如的孩子们)的心灵。
主神语与精灵的语言迥然不同,精灵并不喜欢主神语的语音,所以甚少精灵懂得主神语,仅有一些主神语的字词采用在
昆雅语当中。
维拉懂得昆雅语,常用昆雅语与精灵沟通。主神语的字词一般很长,主神语所指的双圣树是I-brī-ni-ðil-pa-thā-ne-zel,共有八个音节,主神语明显地有许多高音。“维拉的舌和嗓十分强硬,运动快而细致,发出的声音令我们很难摹仿;而且他们的词汇大多长而急促,像剑般闪烁,像大风中的叶片般疾驰,像山岭上的石块般滚落”。与维拉居住得较接近的凡雅族精灵采纳了较多的主神语在万雅林语(Quendya)当中。一些维拉的姓名,如曼威、
乌欧牟、
欧罗米等,名字都是由主神语转化而得。
黑暗语的nazg(戒指)似乎是取自主神语的naškad(魔苟斯是一位维拉,索伦是
迈雅,他们都懂得主神语)。
主神语与其他
阿尔达的语言没有关联,除了少数的字词外,有关主神语的所知不多。
故事
主神们(维拉,Valar)也为自己创造了语言,这无疑是阿尔达诸语言中最古老的。主神们并不需要会话语言;他们是天使一般的圣灵,可以轻松地用心电感应沟通。但正如《埃努的大乐章》告诉我们的那样,当他们在天地初开进入
一亚(Eä)时,「主神开始将自己塑造成形,为自己着色」。他们开始人形化。「一种lambë(语言)的创造是人形化的第一特征,」贡多林的贤者彭格洛评论道:「将自己变化成这种状态的主神,在阿尔达逗留如此漫长的时间,必然会为自己创造一种lambë。」(《珠宝之战》:397)。这无疑是事实,因为在诺多精灵的古老学识中,也有涉及主神的语言。
当艾尔达族到达
维林诺(Valinor)时,主神和迈雅(Maiar)很快就接受了昆雅语,甚至有时他们在彼此交谈时也会使用昆雅语。但主神语并没有被昆雅语取代,而当主神在进行重要的讨论时,他们还是会使用主神语。「主神的声音庄严而坚定,」提理安(Tirion)的诺多精灵卢米尔(Rmil)写道:「但也兼具迅捷而灵巧的动感,我们根本无法模仿他们的声音;他们的言词大多悠长而紧凑,如宝剑似的光彩夺目,如叶片遭大风吹起,如岩石由山颠滚落。」彭格洛不是一个感情丰富的精灵,也不太有礼貌:「坦白来说,精灵并不喜欢主神语。」(《珠宝之战》:398)。主神语使用的很多发音,都和艾尔达族的语言格格不入。
然而,昆雅语还是从主神语之中借走了一些单字,但它们都经历了不小的改变,以配合高精灵语的语音体系限制。从《精灵宝钻》中,我们知道了那道「绿丘」Ezellohar和「毁灭之环」Máhanaxar。这些对昆雅语来说是外来语,源于主神语的Ezellôchâr 和Mâchananaškad,并经过了改编。主神的名字曼威(Manwë)、
奥力(Aulë)、图卡斯(Tulkas)、欧罗米(Oromë)和乌欧牟(Ulmo)是从主神语的Mânawenûz、Aȝûlêz、Tulukastâz、Arômêz和Ulubôz(或Ullubôz)。迈雅的名字像是Ossë(Ošošai、Oššai)也是如此。
伊昂威(Eönwë)这个名字似乎也来自主神语,
妮莎(Nessa)可能也脱不了关系,不过这些名字原本的形式都已经失传了。
有时候,一个源自主神语的昆雅语单字并不完全是其原来的意思。昆雅语中的axan「法律、规则、戒律」源自于主神语中的akašân,原意据推测为「他说」——里的「他」不是别人,正是一如本尊。与主神的关系比诺多精灵更为密切的凡雅精灵,自然采用了更多的主神语词汇,像是ulban「蓝色」(原本的主神语形式已失传)。但主神们鼓励精灵将主神语的单字翻译成自己美丽的语言,而不是单纯地采用原本的形式。对此他们经常说:一如(Eru )「至上神」、
瓦尔妲(Varda)「超凡者」,米尔寇(Melkor)「霸王」和其它的几个名字都是百分之百的精灵语,但也是译自主神语的名字。《珠宝之战》: 402-403载有诸如此类的完整译名列表。
除了昆雅语之外,主神语也很神秘地影响了其它语言。有趣的是,主神语的单字iniðil 「百合花,或一大朵其它品种的花」也出现在阿登奈克语中(努曼诺尔语),但变成了inzil「花」(例如Inziladûn「西方之花」,《未完成的故事》:227)。主神语的单字是怎么溜进阿登奈克语中的呢?是透过参观努曼诺尔的精灵,甚或是凡雅精灵吗?或是主神奥力在为矮人设计语言时,将这个词放在了凯萨德语中,并由此传入人类语言?伊甸人祖先的语言无疑受到矮人语的影响很深。完全没有记载提到过任何主神曾经探访过努曼诺尔人,并直接和他们对话,而即使有主神曾经这么做过,他也一定会使用他们听得懂的语言,而不是主神语。
Anthony Appleyard指出,在索伦的黑暗语中,有一个单字nazg「戒指、环」看起来是取自主神语的naškad(或者是anaškad,这个单字是从Mâchananaškad「毁灭之环」分割出来的,所以我们无法确定其正确的形式)。身为一个迈雅,索伦是应该懂主神语的。
在海外仙境之外的地方,是否曾有人听到过真正的主神语?迈雅
美丽安(Melian)应该懂主神语,但在她成为多瑞亚斯女王的期间中,明显地没什么机会使用它。很久以后,到了第三纪元,埃斯塔力(Istari)一族也应该懂主神语,他们有可能在彼此之间使用它。当皮聘从沉睡的
甘道夫那里摸走
真知晶球时,根据记载,那位巫师「动了动,嘟囔了几个字,似乎是种奇怪的语言。」(《魔戒二部曲》第三章第十一节)。这会是主神语吗?迈雅欧络因(Olórin)会不会在梦中不经意地说出一些自己的母语呢?(但从「创作史」的观点来看,我们根本不能够确定托尔金在写《魔戒》时,有没有设计出不同的主神语;见后述的创作史)
故事外的历史
托尔金对于是否给予维拉他们的语言已考虑了多年,一些作品指他们没有语言,但后来改变了。这导致出现了一些矛盾,例如在一些著作里指曼威的姓名是来自主神语,另一些著作则指是来自昆雅语。
在旧版本的《精灵宝钻》里,主神语细分为
欧罗米语(Oromëan)、奥力语(Aulëan)及米尔寇语(Melkian),所有精灵语都来自欧罗米语,矮人使用奥力语,而黑暗语则由米尔寇语衍生出来,但这个构想最终被摒弃。