为农
唐代杜甫诗作
《为农》是唐代诗人杜甫安居成都草堂时创作的一首五言律诗。诗的前两联描写草堂的自然环境;颈联即事抒怀,寄寓诗人避地不仕、为农终老之意;尾联再写诗人为农自得之情。全诗表达了诗人想告老为农求道的生活愿望,语言质朴,景物描写细致入微,意蕴悠长。
作品原文
为农
锦里烟尘外①,江村八九家。
圆荷浮小叶,细麦落轻花。
卜宅从兹老②,为农去国赊③。
远惭勾漏令④,不得问丹砂⑤。
注释译文
词语注释
①锦里:即指成都。成都号称“锦官城”,故曰“锦里”。烟尘外:杜甫定居草堂之初时,遍地干戈,惟成都尚无战事,故曰烟尘外。烟尘,古人多用作战火的代名词。
②卜宅:即卜居,选择住处。从兹老:言在锦里住到老死。杜甫经过长期流浪,在政治上又碰了多次的壁,故有终老之意。
③赊(shē):远也。国:指长安。
④勾漏令:指晋葛洪。洪年老欲炼丹以求长寿,闻交趾出丹砂,因求为勾漏令,帝以洪资高,不许。洪曰:“非欲为荣,以有丹耳。帝从之。”(见《晋书·葛洪传》)。勾漏,山名,在今广西壮族自治区北流县东北十五里,其岩穴勾曲穿漏,故名。
⑤丹砂:即朱砂,炼丹用的药。
白话译文
当时干戈遍地,唯有成都处于烟尘之外,草堂地处城郊,附近只住着八九户人家。
水中的圆荷长出了细小的叶子,田里的小麦落下了轻花。
在这样美好的江村住下,愿能终老于此,但退仕务农则离长安很远,也就难于以身报国。
我自惭不能像晋代葛洪那样,炼成丹砂,以弃世成仙。
创作背景
《为农》系唐肃宗上元元年(760)夏,杜甫定居成都草堂之初所作。是时安史之乱未平,兵戈遍地,而锦里江村独在烟尘之外,诗人因喜得避地,所以写下这首诗。
作品鉴赏
文学赏析
首联即勾勒出诗人卜居的环境。诗人临江卜宅,见四周八九人家,遂生幽栖僻野之感。地僻人稀,才真正为诗人创造了田园生活的温床。十余载颠沛流滴的生活,政治上的屡遭失败,诗人肉体上的衰老多疾,精神上的疲惫不堪,此时荒村僻居正好适合了忘物遗世、隐居田园的心愿。尽管物质生活不那么丰裕,然而却得以疏放自处。所以,“锦里”两句诗,一方面实写草堂环境,是地理形势的描写;一方面则是诗人轻松自适的主观感受的自然流露,是心理形态的再现。
颔联景物描写显得格外清丽、纤巧。由于喜得避地,没有战乱,远离尘嚣,人的真率疏放之天性最易于重现。“江村八九家”的田园环境富于乡野气息,本身就蕴藏着无限生机可以想见,在刚刚营造好的草堂周围徘徊游赏,诗人悠然淡泊。在诗人的眼里,自然界的形态都变得温顺、和谐、小巧,绝无雕饰。这一联联写荷写麦,以“圆”“细”形容,朴素而自然。若再细心体味,诗中的“小”字、“轻”字更使读者感触到景物的宁静天放。把这两句诗的顺序打乱,经重新组合,便呈现出这个样子:荷浮小圆叶,麦落细轻花。“圆”和“细”是诗人的直觉;而“小”和“轻”则是融进了诗人疏脱幽静的主观情感。堂成之后;诗人的心境经常处于这种追求闲逸恬淡的状态之中。身居村野,远离仕途,具备了超然物外的简朴的田园生活条件,也才有可能达到这种境界。这一联语调舒缓自得,表现了杜诗体物入微描写细腻的特点。
颈联可见到诗人欲随缘自适,卜宅为农,终老于此的意趣。诗人当时等于被唐肃宗放逐,政治上失意,经长期携眷流离,偶作此想是很自然的。紧接着他又为自已这片刻的满足感到不安。“为农去国赊”,这样离国家、政治太远,为国设想渐远渐荒唐。
尾联以典故作结,耐人寻味。此诗一路写来,充满了诗人对江村田园般生活的憧憬。诗人打算早日医好肉体和心灵的疾病,安居草堂,终老于此。在这种意念的驱使下,自然要考虑长生不老的问题,也自然要联想到葛洪。所以诗中说“惭”是真的“惭”,而非俏皮话。在“惭”字前加一个“远”字,就不仅含有时间的范围,即葛洪时代的遥远,而且还包含空间的范围,即交趾位于广西,离成都很远。加之当时的生活条件也不允许诗人得问丹砂之事。对于这些,诗人心里非常明白,因此留下来的只有遗憾。对于杜甫来说,江村卜居,以尽天年,够适意的了。即便“不得问丹砂”也只是“远惭”而已,并不影响眼下的宁静闲逸的生活,故尾联结得轻松自如。
《为农》在杜甫草堂诸诗中占有重要的位置。它描出了诗人这段幽居生活的思想轨迹,表达了诗人在经历了仕途沧桑和尘世羁绊后意欲寻求任情自然、胸无蒂芥的境界的愿望。诗以质朴自然的语言再现了诗人的生活和心理状态,给读者以温馨、平和、静谧的感受。同时以赋的手法直抒胸臆,又化用典故与葛洪作比,整体基调尚轻快。
名家点评
王嗣奭《杜臆》:此喜避地得所作,而“烟尘外”三字为一诗之骨。自羯虏倡乱,遍地烟尘,而锦里江村,独在烟尘之外,举目所见,圆荷、细麦,皆风尘外物也,故将卜宅而终老于兹,为农以食力而已。四民之业,唯农在家,今且去国,似违农之常,而非我之愿。然卜居得所,何减葛洪之令勾漏,但勾漏有丹砂,而锦里不得问之,以是自惭耳。盖乞勾漏亦因避乱,丹砂托词也。烟尘不到,便同仙隐,而以不得丹砂为惭,戏词也,喜在言外。“细麦”,小麦也,以对“圆荷”,亦称亦雅。
作者简介
杜甫(712—770),字子美,自称少陵野老。原籍襄阳,迁居河南巩县。杜审言之孙。年轻时应进士举,不第,漫游各地,后客居长安十年。安史之乱中投奔唐肃宗,授左拾遗。收安后出为华州司功参军,不久弃官入蜀,定居成都浣花溪草堂。一度在剑南节度使严武幕中任表为检校工部员外郎,故世称“杜工部”。严武死后携家出蜀,漂泊江南,病死在江湘途中。杜诗以古体、律诗见长,风格多样,情感沉都,展现了唐代由盛转衰的历史过程,被称为“诗史”。与李白齐名,并称“李杜”,有《杜工部集》。
参考资料
最新修订时间:2024-06-27 11:48
目录
概述
作品原文
注释译文
参考资料