丹霞蔽日行
曹丕所作
《丹霞蔽日行》是曹丕创作的诗,出自《乐府诗集·相和歌辞·瑟调曲》。
诗歌原文
丹霞[1]蔽日[2],采虹垂天[3]。
谷水[4]潺潺[5],木落翩翩[6]。
孤禽[7]失群,悲鸣[8]云间。
月盈[9]则冲[10],华不再繁[11]。
古来有之,嗟我[12]何言[13]。
注释译文
注释
[1]丹霞:红霞。
[2]蔽日:遮蔽太阳。
[3]垂天:垂下自天。
[4]谷水:山谷之水。
[5]潺潺chán:水缓缓流动。流水声。
[6]翩翩:飞行轻快貌。飘动舞蹈貌。
[7]孤禽:孤独的禽鸟。
[8]悲鸣:悲伤地鸣叫。
[9]月盈:月满。明月充盈。
[10]冲:冲虚。
[11]华不再繁:荣华不再繁茂。
[12]嗟我:叹我。
[13]何言:说什么。
译文
红霞遮天蔽日,彩虹遥挂天际。溪水潺潺流淌,落叶翩翩飞舞。鸟儿脱离了鸟群,独自在云间悲鸣。月圆之后就是月缺,盛开的花不再旺盛生长。这些现象自古就存在,我何必再来感慨呢。
诗歌鉴赏
丹霞蔽日,采虹垂天——红色的云霞遮住了太阳,悬挂在天边。丹霞:红色的云,即下句所言采虹。垂天:挂在天边,悬挂在天空。
谷水潺潺,木落翩翩——山谷中的溪水潺潺作响,树上的叶子翩翩落下。潺潺:水流声。木:树。翩翩:飞舞的样子,此指树叶飘落的样子。
孤禽失群,悲鸣云间——一只迷失方向的孤鸟在云层中悲哀地鸣叫。
月盈则冲,华不再繁——月亮圆了将会残缺,凋谢的花儿将不再繁荣。盈:满。冲:虚,空,亏。华:同花。
古来有之,嗟我何言——自古以来都是如此,面对此景,我还有什么可说的呢?嗟:叹息声。
前六句描述大自然中的景物,观察细致,文字简约。七八两句借盈亏互替曲折地表达人生有限、时光易逝的感慨。
这首诗通过描写自然景物引出深沉的人生慨叹。丹霞蔽日行:乐府旧题。郭茂倩将其收入《乐府诗集·相和歌辞·瑟调曲》。
作者简介
曹丕(187-226)字子桓,曹操次子,是建安文坛的领袖人物。操死,袭位为魏王,行九品中正制。建安二十五年汉帝逊位于曹丕,即魏文帝。都洛阳,国号魏。爱好文学,多与同时文人交往。其诗多反映贵族生活和感情,形式上则颇受民歌影响,语言通俗,描写也较细致;他的《燕歌行》是现存最早而且艺术上很完整的七言诗。所著《典论· 论文》,是我国较早的文学批评著作。有《魏文帝集》。
参考资料
最新修订时间:2024-09-23 21:33
目录
概述
诗歌原文
注释译文
参考资料