三夫成市虎,音 sān fū chéng shì hǔ。解释:比喻说的人多了,就能使人们把谣言当事实。同“三人成虎”。《宋书·乐志三》:“三夫成市虎,慈母投杼趋。”
释义
三个人都说街市上有老虎,别人便以为真有老虎。后遂以“三夫成市虎”比喻谣言一再反复,就会使人信以为真。亦称“三人成市虎”,或简称“市虎”。
典源
《韩非子》卷九《内储说上·说一》~537~
庞恭与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”曰:“不信。”“二人言市有虎,王信之乎?”曰:“不信。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之。”庞恭曰:“夫市之无虎也明矣,然而三人言而成虎。今邯郸之去魏也远于市,议臣者过于三人,愿王察之。”庞恭从邯郸反,竟不得见。
《战国策》卷二十三《魏策·庞恭与太子质于邯郸》~402~
庞恭与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”庞恭曰:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人矣。愿王察之矣。”王曰:“寡人自为知。”于是辞行,而谗言先至。后太子罢质,果不得见。
典源译文
魏国大臣庞葱(恭),将要陪魏太子到赵国去作人质,临行前对魏王说:“现在有一个人来说市场上出现了老虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。”庞恭说:“有二个人说街市上出现了老虎,大王相信这种说法吗?”魏王说:“我怀疑这件事。”庞葱(恭)又说:“三个人说街市上出现了老虎,大王相信这种说法吗?”魏王道:“我相信了。”庞葱(恭)就说:“集市上没有老虎是明摆着的事,但是有三个人说有老虎,就变成真的有老虎了。现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁的距离比距离这里的街市远了许多,而议论我的人也一定超过三个人。希望大王能考察识别那些人的话。”魏王说:“我自然知道这个道理。”于是庞恭告辞而去,果然很快就有许多谣言传到了魏王耳朵里。后来太子结束了人质的生活,庞恭再也没有见到魏王。
同源典故
三人成虎 三夫成虎 三成虎 三虎 三言成虎 市中有虎 市虎 众口成虎 话虎
示例
《淮南子·说山训》:“众议成林,无翼而飞,三人成市虎,一里能挠椎。”
胡适《这一周》三六:“‘三人成市虎’,这事竟很像是真的了。”
汉
王充 《论衡·累害》:“夫如是市虎之讹,投杼之误不足怪,则玉变为石,珠化为砾,不足诡也。”
晋
葛洪 《抱朴子·嘉遯》:“夫渐渍之久,则胶漆解坚;浸润之至,则骨肉乖析;尘羽之积,则沉舟折轴;三至之言,则市虎以成。”
宋
叶绍翁 《四朝闻见录·岳侯追封》:“遂致樊蝇之集,遽成市虎之疑。”
周伟仁 《痛哭周烈士实丹》诗:“不信谗言工市虎,几多血泪化寃禽。”
示例 无