须菩提言:“甚多,世尊。何以故?若是微尘众实有者,佛即不说是微尘众。所以者何?佛说微尘众,即非微尘众,是名微尘众。世尊,如来所说三千大千世界,即非世界,是名世界。何以故?若世界实有者,即是一合相,如来说一合相,即非一合相,是名一合相。”
须菩提回答说:“很多,世尊。因为什么缘故呢?因为一切微尘都是虚假不实的,如果微尘众多是真实有其体的,那佛陀就不会说微尘数目众多了。为什么这样呢?佛说微尘众多,是幻妄的,转眼即空,其实并不是真说微尘众多,即是并非实有这微尘众,持假名之为微尘众而已。世尊,如来所说的三千大千世界,本身就是虚幻不实的,并非是常存在的世界,只是假名为三千大千世界而已。为什么这样说呢?假如说世界是实有的,那它实际上只不过是众多微尘积聚而成的整体,这个整体并无自性,也无实体。如来(有时)也说一合相,但并不认为有个一合相实体,即非是真有这一合相,只是为了随顺世俗,假称之为一合相(一个整体)而已。”
佛说:“是的,须菩提,这个聚积而成的整体,其本质是不可言说的。凡夫俗子,不明白这个
道理,所以迷于诸法事相,贪恋执著这个事情,误以为有一合相的
实体。”
“一合相”——世界是微尘之集合,但其
本质是空。这一段还是用打比方的方法阐明世界之本质是空无的,一切名相都是“假名”,给它个名称,
最后仍然要变成空无。这就是佛反复说的“说某某,即非某某,是名某某”的一个三段论法。但没有觉悟的普通人不懂这一点,为暂时存在的表面
现象所迷惑,为那个“一合相”所迷惑,这就是“凡夫之人贪著其事”。
整个世界是一合相,是地、水、火、风四种
物质的
元素合起来的。其实人也是一合相,是由神识和肉体组合而成的,组成肉体的四大元素地、水、火、风,在生命结束时亦告崩解。比如,我们今天上课相聚在一起,是很多人合起来的一个班,所以叫一合相;以后我们分散了,又到另一个环境去,跟另外一个环境合起来,又成了另外一个集体。
《金刚经》是
佛教重要经典。根据不同译本,全名略有不同,鸠摩罗什所译全名为《金刚般若(bōrě)波罗蜜经》,唐玄奘译本则为《能断金刚般若波罗蜜经》,
梵文 Vajracchedika-prajñāpāramitā-sūtra。《金刚经》传入
中国后,自
东晋到
唐朝共有六个译本,以
鸠摩罗什所译《金刚般若波罗蜜经》最为流行(5176字或5180字)。唐玄奘译本,《能断金刚般若波罗蜜经》共8208字,为鸠摩罗什译本的一个重要补充。其他译本则流传不广。