《さかさまの空》是组合SMAP演唱的歌曲,由麻生哲朗填词,菅野洋子谱曲,收录在专辑《さかさまの空》中,是组合SMAP的第四十七张单曲。
歌曲介绍
歌名:《さかさまの空》
作曲:菅野洋子
作词:麻生哲朗
演唱:SMAP
发行时间:2012年4月25日
发行公司:ビクターエンタテインメント
出处:NHK晨间连续剧「梅ちゃん先生」(
小梅医生)主题曲
歌词
日文+罗马音
わかってるんだ
wakatterunda
君は靴ひもを(ずっと)なおすふりしてるけど
kun ha kutsu himowo ( zutto ) naosufurishiterukedo
本当は 泣いてたんだ
hontou ha nai tetanda
街の音は 泣き声を消して(そっと)
machi no oto ha naki koe wo keshi te ( sotto )
夕焼けは 君をただ 静かに见つめてた
yuuyake ha kun wotada shizuka ni mitsu meteta
「梦に目を凝らす人ほど 涙はこぼれる」
( yume ni me wo kora su nin hodo namida hakoboreru )
涙ふいてさ
namida fuitesa
しゃがみこんで 抱えたひざから
shagamikonde dae tahizakara
少しだけ(そう少しだけ)颜あげてごらん
sukoshi dake ( sou sukoshi dake ) kao agetegoran
うつむきながら 歩いてばかりじゃ 见つからない
utsumukinagara arui tebakarija mitsu karanai
幸せが(照れくさそうに)君と目が合って 笑うから
shiawase ga ( tere kusasouni ) kun to me ga atte warau kara
わかってるんだ
wakatterunda
君はその靴で(ずっと)一歩ずつ一歩ずつ 歩いてきたんだね
kun hasono kutsu de ( zutto ) ippo zutsu ippo zutsu arui tekitandane
「梦を抱えてる人ほど かかとはすり减る」
( yume wo dae teru nin hodo kakatohasuri heru )
あの顷にほら 寝転がった时に见つけた
ano goroni hora nekoroga tta tokini mitsu keta
さかさまの(キラキラ光る)空があったよね
sakasamano ( kirakira hikaru ) sora gaattayone
うつむきながら 歩いてばかりじゃ 见つからない
utsumukinagara arui tebakarija mitsu karanai
幸せが(あの空のように)明日のどこかで 待っている
shiawase ga ( ano sora noyouni ) ashita nodokokade matte iru
梦は远くても 道は细くても
yume ha tooku temo michi ha komaku temo
なにかが消えてゆく訳じゃない
nanikaga kie teyuku wake janai
君が思っているより
kun ga omotte iruyori
君が笑ってる颜は
kun ga waratte ru kao ha
君が出会ったみんなに
kun ga deatta minnani
爱されてんだよ!
aisa retendayo !
涙ふいてさ
namida fuitesa
しゃがみこんで 抱えたひざから
shagamikonde dae tahizakara
少しだけ(そう少しだけ)颜あげてごらん
sukoshi dake ( sou sukoshi dake ) kao agetegoran
うつむきながら 歩いてばかりじゃ 见つからない
utsumukinagara arui tebakarija mitsu karanai
幸せが(照れくさそうに)笑っているから
shiawase ga ( tere kusasouni ) waratte irukara
さかさまの空を あの日见つけたみたいに
sakasamano sora wo ano nichi mitsu ketamitaini
幸せが(笑颜の君を)どこかで待っている
shiawase ga ( egao no kun wo ) dokokade matte iru
うつむかないで
utsumukanaide
しゃがみこんだ时に 见つけた
shagamikonda tokini mitsu keta
幸せが(照れくさそうに)笑ってる君を 待っている
shiawase ga ( tere kusasouni ) waratte ru kun wo matte iru
一歩ずつ さぁ行こう
ippo zutsu saa iko u
中文翻译
我是知道的
你(一直以来)装作绑鞋带
其实在哭着
街上的杂声把你哭泣的声音盖过了(悄悄地)
你只是安静地凝望着夕阳
越是捉紧梦想的人 便会流泪
把眼泪擦干 从抱膝卷曲着的身体
一点点 (就那么一点点)
抬起头看看
一味只是低着头走头是发现不到
幸福 (含羞答答似的)
就跟你对上眼 笑了
我是知道的 你穿着那对鞋 (一直以来)
一步一步地一路走来
越是拥抱着梦想的人 就会受磨练
那个时候呢 躺下来时看到的
逆转的 (闪闪发光) 天空
一味只是低着头走头是发现不到
幸福 (像那片天空一般)
在明天的某个地方等待着
梦想即使遥远 道路即使狭窄
某些东西也绝不会消失而去的
相比你所想象的
你带笑的脸
被你所遇上的每个人
都喜爱着的喔!
把眼泪擦干 从抱膝卷曲着的身体
一点点 (就那么一点点)
抬起头看看
一味只是低着头走头是发现不到
幸福 (含羞答答似的)
在微笑着
逆转的天空 就像那天所发现的一样
幸福 (带着微笑的你)
在某处等待着
不要低着头 在沮丧时发现的
幸福 (含羞答答似的)
等待着 微笑着的你
一步一步 前进吧
单曲成绩