译林
译林出版社
译林出版社 成立于1988年的译林出版社前身为江苏人民出版社《译林》 编辑部。作为中国重要的专业翻译出版社,译林出版社主要出版面向海外的外文版图书、外语工具书、外语学习教材及学习辅导读物、外国文学作品及外国社科著作、外国文学及语言研究论著等。
简介
译林出版社成立于1988年,是国内最具品牌影响力的专业翻译出版社之一,前身为江苏人民出版社《译林》杂志编辑部,现隶属凤凰出版传媒股份有限公司。
经过多年发展,译林出版社2011年底资产总额为4.1亿,净资产2.36亿,全年累计实现收入3.5亿,实现利润3029万元。根据“2010年新闻出版产业分析报告”统计,译林出版社在全国共253家地方图书出版单位总体经济规模综合评价中,排名第十四位;在全国550余家图书出版单位总体经济规模综合评价中,排名第三十九位。译林出版社在“2011年全国出版能力排行榜”文艺类出版社中位列第一,总榜排名第五十三位。
组织架构
译林出版社拥有办公室、人力资源部、财务部、总编办、市场营销中心、出版制作部、人文社科图书事业部、综合编辑部、对外合作部、数字出版部10个部门;拥有基础教育分社、期刊分社、外国文学出版分社3个分社;控股北京凤凰壹力文化发展有限公司、北京凤凰雪漫文化有限公司、凤凰凯歌翻译(大连)有限公司、南京译林教育管理咨询有限公司和北京凤凰文萃文化传媒有限公司5家合资公司。
出版宗旨
译林出版社秉承“译、传承、超越”的原则,多年来致力于外国文学、人文社科、英语教育等领域的图书出版,有丰富的选题开发经验和精干的作译者与编辑队伍。在出版过程中始终强调“填补空白、全部从作品母语翻译、使用规范的现代汉语”的风格,以前瞻性的眼光,以构想宏伟、反响强烈的图书在外国文学翻译出版领域独树一帜。就其书籍与《译林》杂志对当代世界文学潮流的敏锐回应和对当代中国文学与社会思想文化的影响而言,译林出版社无可争议地成为中国出版界一道亮丽的风景线,是国内最具品牌影响力的专业翻译出版社之一。
出版定位
做强世界文学出版基地,成为国内外外国文学出版第一品牌;
力争建成国内一流的人文社科图书出版中心;
成为全国一流的基础英语教育服务综合提供商。
企业愿景
明确“品牌为先,主业为基,适度拓展,提升总量”的企业战略,坚持“产品、业态、人才”三大优势,以品牌战略为发展基石,以精细化、高效化为发展突破口,以外延扩展为发展动力,丰富和壮大译林品牌体系,继续推动组织结构的内部裂变和外部优质资源的兼并重组,做好内部分社、外部合资公司的专业化发展,在“十二五”期间要组建以五家分社、四到五家控股公司为组织架构的集团性企业。
出版书籍
译本,并着力于开掘新品种,填补文学翻译史上的空白。其精装本、平装本和普及本在读者中产生强烈反响,至今已出版100余种。一战以后至今的世界文学名著经过精心遴选,已出版近100种,凡涉及版权的作品均享有中文简体专有出版权。所选品种均在世界文坛占据重要地位,如《第二十二条军规》、《麦田里的守望者》、《洛丽塔》、《五号屠场》、《印度之行》、《西线无战事》、《我的米海尔》等。国内知名作家和外国文学研究者普遍认为:译林出版社对一战后世界文学名著的出版及时填补了近几年来译介现当代外国文学作品的空白,对当前外国文学研究、中国文学创作西德尼·谢尔顿约翰·格里森姆迈克尔·克莱顿马里奥·普佐文化的解释
获得荣誉
译林出版社多次获得国家级和省级荣誉称号,2006年被国家人事部和新闻出版总署授予“全国新闻出版系统先进集体”称号;2009年入选“全国百佳图书出版单位”;2010年被江苏省新闻出版局授予2007—2009年度江苏省“新闻出版行业文明单位”称号;2010年荣获第二届中国出版政府奖先进出版单位奖。译林版图书也屡次荣获国家图书奖、中国出版政府奖、中华优秀出版物奖等国家级大奖。
该社出版的《译林》期刊久负盛名,多次被评为江苏省和华东地区最佳期刊,被列入全国百种重点社科期刊,并荣获首届国家期刊奖。出版的《尤利西斯》获国家图书奖提名奖和全国优秀外国文学图书一等奖;7卷本《追忆逝水年华》获全国优秀外国文学图书一等奖和江苏省文学艺术奖。1999年第四届和2001年第五届全国优秀外国文学图书评奖中,诗体《坎特伯雷故事》、《二十世纪外国文学大词典》和“世界英雄史诗译丛”中的《埃达》分获一等奖。《综合英汉文科大辞典》获第二届全国辞书奖二等奖。《20世纪外国文学史》获首届中国出版政府奖,《古希腊悲剧喜剧全集》获第二届中华优秀出版物奖和第二届中国出版政府奖,《西班牙文学:黄金世纪研究》获第二届中国出版政府奖图书提名奖,《西班牙文学:黄金世纪研究》等被列入“三个一百”原创图书。
译林杂志
版权信息
主管单位:凤凰出版传媒集团
主办单位:译林出版社
国内刊号:32-1029/I
国际刊号:1001-1897
杂志概述
创刊于1979年的大型外国文学期刊《译林》,一直坚持“打开窗口,了解世界”办刊宗旨,20多年来备受广大读者以及外国文学研究界、文学创作界的关注和喜爱。
杂志已成为一个响亮的品牌。《译林》一直靠高质量、高品位、大信息量和震撼人心的艺术魅力吸引广大读者,多年来形成了自己独特的办刊风格,每期以一篇优秀长篇小说主打,与此同时,一大批介绍与研究外国文坛最新动态、热点事件与人物、文学流派和名作、文坛现状综述的栏目,则大大加强了杂志的信息容量、知识性和学术性,有利于我国文学研究者和创作者开阔视野,及时了解外国文坛最新信息及国内学者的最新研究成果。
本刊的这些特点,使它不仅深受普通读者的喜爱,在大中专院校中也颇受重视。是一份雅俗共享的优秀文学杂志。
收录情况
国家新闻出版总署收录 核心期刊:中文核心期刊(2008)、中文核心期刊(2004)、中文核心期刊(2000)、中文核心期刊(1996)、中文核心期刊(1992)
系中国最大的外国文学杂志,历次被评为江苏省和华东地区最佳期刊,连续两年被列入全国百种重点社科期刊,并荣获首届国家期刊奖。
主要栏目
长篇小说、中篇小说短篇小说诗歌.散文、作家轶事、外国作家介绍、外国文学之窗、东瀛书影、外国作品评论、外国新作信息、世界文坛动态、热点事件与人物、文学流派、文坛现状综述
投稿须知
一、本刊欢迎下列稿件:
1、 各种题材和风格的外国小说,要求作品新,情节紧凑,可读性强,反映当代国外社会现实,令人回味。长篇小说须国外近一两年最新出版,中、短篇小说须近十年内新发表的。
2、 抒情味浓郁、语言美、意境美的诗歌、散文和游记。
3、 介绍外国文坛概貌和影响较大的事件、现象、流派、作家、作品的文章,要求材料新,信息量大,观点明确,富有个性,行文流畅易读。
4、 外国文坛最新动态和畅销新作梗概。
5、 涉及国际热点事件和社会生活的报告文学。
二、投稿注意事项:
1、 来稿请写明详细通信地址、邮编,文后注明工作单位及职称。
2、 译文一律要附上原文,注明原文出处及首次发表和出版时间。除小语种外,不转译。
3、 请勿一稿两投。三个月内未收到录用通知,可另行投稿。
4、 请勿选用美国《读者文摘》上的文章。
5、 请勿编译。
6、请不要选网上的文章,除非该文同时有纸质版本。
参考资料
译林杂志.豆瓣.2018-05-08
最新修订时间:2024-12-27 15:24
目录
概述
简介
组织架构
参考资料