《荆轲刺秦王》节选自
西汉文学家刘向编著的《
战国策·燕策三》,故事发生在战国末期的公元前227年,即秦统一中国之前的六年,标题是后人所加的。
作品原文
荆轲刺秦王
秦将王翦破赵,虏赵王1,尽收2其地,进兵北3略4地,至燕南界。
太子丹恐惧,乃请荆卿5曰:“秦兵旦暮渡易水6,则虽欲长侍7足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之8。今行而无信,则秦未可亲也9。夫今樊将军10,秦王购之金千斤,邑万家11。诚能得樊将军首,与燕督亢12之地图,献秦王,秦王必说13见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之14!”
荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇15将军,可谓深16矣。父母宗族,皆为戮没17。今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳18!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善19见臣。臣左手把20其袖,而右手揕21其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻22除矣。将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进23曰:“此臣之日夜切齿拊心24也,乃今得闻教!”遂自刎。
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已,不可奈何,乃遂盛25樊於期之首,函封之26。
于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人27之匕首,取之百金,使工28以药淬之29。以试人,血濡缕30,人无不立死者。乃为装遣荆轲。
燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视31。乃令秦武阳为副32。
荆轲有所待,欲与俱33,其人居远未来,而为留待。
顷之未发,太子迟之34。疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也35!今提一匕首入不测36之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣37!”遂发。
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道38。高渐离39击筑,荆轲和而歌,为变徵之声40,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声41,士皆瞋目42,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾43。
既至秦,持千金之资币物44,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉45。
嘉为先言于秦王曰:“燕王诚46振怖47大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣。比48诸侯之列,给贡职如郡县49,而得奉守先王之宗庙50。恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使51以闻大王。唯大王命之52。”
秦王闻之,大喜。乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。
荆轲奉53樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进54。至陛55下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳56,前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之57,使毕使于前58。”秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图!”
轲既取图奉之,发59图,图穷而匕首见。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王惊,自引而起,绝袖60。拔剑,剑长,操其室61。时恐急,剑坚62,故不可立拔。
荆轲逐秦王,秦王还63柱而走。群臣惊愕,卒起不意,尽失其度64。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵65;诸郎中66执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。
是时,侍医夏无且以其所奉药囊提67轲。秦王方还柱走,卒惶急不知所为。左右乃曰:“王负剑68!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股。荆轲废69,乃引70其匕首提秦王,不中,中柱。秦王复击轲,被八创71。
轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞72以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫73之,必得约契以报太子也。”
左右既前,斩荆轲。秦王目眩良久。
词句注释
白话译文
秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,大部分占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。
燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然我想要长久的侍奉您,又怎么能够做得到呢?”荆轲说:“即使太子不说,我也要请求行动。假如空手而去,没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购取他的头颅。果真能够得到樊将军的首级及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子了。”太子说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍心由于自己个人的私仇而伤害长者的心意,希望您另外考虑对策吧!”
荆轲知道太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说是刻毒透顶了。父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入官为奴。现在听说用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购买将军的首级,您将怎么办?”樊将军仰天长叹,泪流满面地说:“我每当想起这一点,常常恨入骨髓,只是想不出什么办法罢了。”荆轲说:“现在有一个建议,可以用来解除燕国的忧患,报将军的深仇大恨,怎么样?”樊於期于是上前问道:“怎么办?”荆轲说:“希望得到樊将军的首级来献给秦国,秦王一定高兴而又友好地接见我。我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛。这样,将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了。将军是否有这个心意呢?”樊於期脱下一只衣袖露出一只胳膊,左手握住右腕,走近一步说:“这是我日日夜夜咬牙切齿、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自杀。
太子听说了这件事,赶着马车跑去,伏在樊於期的尸体上大哭,非常悲伤。事已至此,没有办法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首级,用匣子装好它。
于是太子预先寻求世上锋利的匕首,得到赵国徐夫人的匕首,用一百金把它买到,叫工匠在淬火时把毒药浸到匕首上。用人来做实验,血沾湿衣褛,没有不立即死亡的。于是整理行装,派遣荆轲上路。
燕国有个勇士秦武阳,十二岁的时候就杀过人,人们不敢同他正眼相看,于是叫秦武阳做助手。
荆轲等待着一个人,想同他一起去。那个人住得很远,没有来,因而停下等候他。
过了一阵还没动身,太子嫌荆轲走晚了,怀疑他有改变初衷和后悔的念头,就又请求他说:“日子已经没多少了,您难道没有动身的意思吗?请允许我先遣发秦武阳!”荆轲发怒,呵斥太子说:“今天说话不算数,那是竖子所为!现在光拿着一把匕首进入不可意料的强暴的秦国,我之所以停留下来,是因为等待我的客人好同他一起走。现在太子嫌我走晚了,请允许我告别吧!”于是出发了。
太子和他的宾客中知道这件事的人,都穿着白衣,戴着白帽给他送行。到易水上,祭过路神,就要上路。高渐离敲着筑,荆轲和着节拍唱歌,发出变徵的声音,众宾客都流着眼泪小声地哭。荆轲又上前作歌唱道:“风声萧萧悲鸣啊易水彻骨寒冷,壮士这一离去啊就永远不再回还!”又发出悲壮激昂的羽声。众宾客都睁大了眼睛,头发都向上竖起顶住了帽子。于是荆轲就上车离去,始终不曾回头看一眼。
到达秦国后,拿着价值千金的礼物,优厚地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。
蒙嘉替他事先向秦王进言,说:“燕王确实非常惧怕大王的威势,不敢出兵来抗拒,愿意全国上下都做秦国的臣民,排在诸侯的行列里像秦国的郡县那样贡纳赋税,俾能守住祖先的宗庙。他们诚惶诚恐,不敢自己来陈述,恭谨地砍下樊於期的头颅和献上燕国督亢一带的地图,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大礼送出来,派使者来禀告大王。一切听凭大王吩咐。”
秦王听了蒙嘉的话,非常高兴。于是穿了上朝的礼服,安排下隆重的九宾大礼仪式,在咸阳宫接见燕国的使者。
荆轲捧着装了樊於期头颅的盒子,秦武阳捧着地图匣子,按次序进宫,到达殿前的台阶下,秦武阳脸色都变了,十分害怕,秦国的群臣对此感到奇怪。荆轲回过头来对秦武阳笑了笑,上前替他向秦王谢罪说:“北方蛮夷地区的粗鄙人,没有拜见过天子,所以害怕,希望大王稍微原谅他些,让他在大王的面前完成他的使命。”秦王对荆轲说:“起来,取来武阳所拿的地图!”
荆轲拿了地图捧送给秦王,打开地图,地图全部打开,匕首就露了出来。于是荆轲左手抓住秦王的衣袖,右手拿着匕首刺秦王。还没有刺到秦王的身上,秦王非常惊骇,自己伸直身子站起来,挣断了袖子。秦王拔剑,剑太长,就握住剑鞘。当时秦王心里又怕又急,剑插得很紧,所以不能立即拔出来。
荆轲追逐秦王,秦王绕着柱子跑。秦国的君臣都惊呆了,事情突然发生,意料不到,大家都失去了常态。并且按照秦国的法律,臣子们侍立在殿上的,不能带一点兵器;那些宫廷侍卫握着武器,都排列在宫殿的台阶下面,没有君王的命令不能上殿。当危急的时候,来不及召唤阶下的侍卫,所以荆轲追逐秦王,大家仓猝间惊惶失措,没有武器用来击杀荆轲,仅仅用空手一起同荆轲搏斗。
这时,秦王的随从医官夏无且用他手里捧着的药袋投击荆轲。秦王还正在绕着柱子跑,仓猝间惊惶失措,不知道怎么办。侍臣们就说:“大王背着剑!大王背着剑!”秦王于是拔出剑用来攻击荆轲,砍断了荆轲的左大腿。荆轲倒下了,就举起他的匕首投击秦王,没有击中,击中了柱子。秦王又砍击荆轲,荆轲受了八处剑伤。
荆轲自己知道事情不能成功了,靠着柱子笑着,像撮箕一样地张开两腿坐在地上,骂道:“事情不成功的原因,是想活生生地劫持你,一定要得到约契来回报燕太子啊!”
秦王的侍臣上前,斩杀荆轲。事后,秦王还头昏眼花了好长一段时间。
作者简介
刘向(公元前77~前6),西汉经学家、文学家、目录学家。本名更生,字子政,成帝时更名向。沛(今属江苏沛县)人。西汉皇族楚元王刘交四世孙,刘德之子。《
汉书》卷三十六有传。自宣帝至成帝时,历任辇郎、谏大夫、郎中、给事黄门、散骑谏议大夫、散骑中正给事中、中郎、光禄大夫、中垒校尉。治《
春秋榖梁传》,亦好《
春秋左氏传》。宣帝时,以“名儒俊材”进对,献赋颂数十篇。参与石渠阁会议,讲论五经异同。元帝时,因以阴阳灾异推论时政得失,并弹劾外戚宦官专政误国而两次获罪入狱。成帝时,奉诏领校中秘群书,撰成《
别录》,开古典目录学先河。辑集上古至秦汉符瑞灾异资料,“推迹行事,连传祸福,著其占验,比类相从”,成《
洪范五行传论》;取《诗》《书》所载贤妃贞妇、兴国显家之楷模,成《
列女传》;采传记行事,以类汇编,成《
新序》《
说苑》。在总体上,刘向思想的立足点和归结点,是要为封建统治的“太平之基,万世之利”做论证,这与
董仲舒等人观点一致。
历史背景
《荆轲刺秦王》的故事发生在战国末期的公元前227年,即秦统一中国之前的六年。当时,秦已于公元前230年灭韩,又于公元前228年破赵,秦统一六国的大势已定。地处赵国东北方的燕国是一个弱小的国家。当初,燕王喜为了结好秦国,曾将太子丹交给秦国作为人质。而秦“遇之不善”,太子丹于公元前232年逃回燕国。为了抵抗强秦的大举进攻,同时也为了报“见陵”之仇,太子丹想派刺客去劫持秦王,“使悉反诸侯之地”;或者刺杀秦王嬴政,使秦“内有大乱”“君臣相疑”,然后联合诸侯共同破秦。荆轲刺秦王的故事,就是在这样的背景下发生的。
人物介绍
文章结构
诗文赏析
这篇文章记叙了荆轲刺秦王这一历史事件的全过程。反映了燕秦两国矛盾的尖锐和人们反抗强秦的强烈愿望,赞颂了荆轲勇敢真诚、刚毅沉着的精神品质和见义勇为、急人之难的豪侠作风。
这篇历史故事写得有声有色,充满着慷慨悲壮的气氛,历来为人们所传诵。作者善于通过具体细致的描写,来揭示人物的内心世界和鲜明的个性,使历史的真实人物,成为活生生的个性鲜明的艺术形象。作者所创造的“易水送别”的动人场面,描绘了一种慷慨悲壮的气氛,鲜明地表现了荆轲沉毅勇决的英雄形象。文章最后写荆轲在秦廷上行刺秦王,把荆轲的勇敢镇定与秦王的恐惧狼狈、群臣的惊惶失度交织起来,组成了一幅惊心动魄的场面,充分显示了作者善于在描写复杂斗争场面中,展现人物形象的艺术才能。
艺术特色
冲突法
这篇文章善于通过冲突来写人物。如文中两个主要人物太子丹和荆轲,就是放在秦、燕冲突的背景上来表现;写荆轲,又是通过他与太子丹的矛盾冲突来刻画;最后,以与秦王的尖锐斗争来完成荆轲的性格塑造。这些矛盾、冲突、斗争,都为人物的性格表现提供了空间,并具有强烈的戏剧性和紧张感。
描写法
善于通过人物的表情、神态、语言和动作来展示人物的内心活动和精神面貌。特别是以下的三个场面的精彩描写:
衬托法
善于用衬托手法,使荆轲的形象更加鲜明。樊於期的乐于献首,太子丹的无知浮躁,易水边送行者的“垂泪涕泣”“嗔目,发尽上指冠”,蒙嘉为荆轲牵引进言,秦武阳的临场惊恐,秦王的“目眩良久”,都起了反衬作用,使荆轲的重义、机智、刚毅、深沉、镇静、勇敢和自我牺牲的性格特征更加凸现出来。
扩展阅读
《战国策》,又称《国策》,为西汉刘向编订的国别体史书,原作者不明,一般认为非一人之作。资料年代大部分出于战国时代,包括策士的著作和史料的记载。原书名不详,书中文章作者也不知是谁,成书推断也并非一时。刘向编撰后,删去其中明显荒诞不经的内容,按照国别,重新编排体例,定名为《战国策》。全书共三十三卷,分十二国的“策”论。内容以战国时期,策士的游说活动为中心,同时反映了战国时期的一些历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。《战国策》中刻画了许多性格丰满的人物形象,据统计全书涉及的人物约六百多名,其中事迹较为详细、形象鲜明者不下百来人。前后入选教材的,就包括讽齐王纳谏的邹忌、说赵太后的触龙、客孟尝君的冯谖等。