今天在马其顿之上
北马其顿共和国的国歌
《今天在马其顿之上》(Денес Над Македонија)是北马其顿共和国国歌,写作于1943年,由陶道尔·斯卡罗夫斯基作曲,沃拉多·马莱斯基作词,第二次世界大战后,马其顿加入南斯拉夫联邦人民共和国,这首歌就被定为国歌。1991年当马其顿脱离南斯拉夫独立后,国歌并没有改变,这首歌仍然是独立后的马其顿国歌。
马其顿语
西里尔字母拼写的马其顿语
Денес над Македонија се раѓа,
ново сонце на слободата!
Македонците се борат,
за своите правдини!
Македонците се борат,
за своите правдини!
Одново сега знамето се вее,
на Крушевската република!
Гоце Делчев, Питу Гули,
Даме Груев, Сандански!
Гоце Делчев, Питу Гули,
Даме Груев, Сандански!
Горите македонски шумно пеат,
нови песни, нови весници!
Македонија слободна,
слободно живее!
Македонија слободна,
слободно живее!
拉丁字母拼写的马其顿语
Denes nad Makedonija se ragja,
novo sonce na slobodata!
Makedoncite se borat,
za svoite pravdini!
Makedoncite se borat,
za svoite pravdini!
Odnovo sega znameto se vee,
na Kruševskata Republika!
Goce Delčev, Pitu Guli,
Dame Gruev, Sandanski!
Goce Delčev, Pitu Guli,
Dame Gruev, Sandanski!
Gorite Makedonski šumno peat,
novi pesni, novi vesnici!
Makedonija slobodna,
slobodno živee!
Makedonija slobodna,
slobodno živee!
汉语翻译
今天在马其顿之上,
出现了全新的自由的太阳。
马其顿人飞吧,
为了他们的权利!
马其顿人飞吧,
为了他们的权利!
克鲁舍沃共和国的旗帜
现在又重新飘扬
戈采·代尔切夫,皮图·古里
达姆·格鲁埃,散但斯基!
戈采·代尔切夫,皮图·古里
达姆·格鲁埃,散但斯基!
马其顿的森林在歌唱
新的歌曲和新闻
马其顿已经解放了
她已经获得了自由!
马其顿已经解放了
她已经获得了自由!
参考资料
最新修订时间:2022-06-03 15:01
目录
概述
马其顿语
参考资料