humble,
英文单词,主要用作为形容词、动词,作形容词时译为“ 谦逊的;简陋的;(级别或地位)低下的;不大的”,作动词时意为“ 使谦恭;轻松打败(尤指强大的对手);低声下气”。
单词用法
1. ADJ A humble person is not proud and does not believe that they are better than other people. 谦卑的; 谦逊的
2. humbly ADV 谦卑地; 谦逊地 [ADV with v]
3. ADJ People with low social status are sometimes described as humble. (
社会地位) 低下的
4. ADJ A humble place or thing is ordinary and not special in any way. 普通的
5. ADJ People use humble in a phrase such as in my humble opinion as a polite way of emphasizing what they think, even though they do not feel humble about it. 愚拙的 (用以自谦地表达想法) [礼貌]
6. humbly ADV 愚拙地 (用以自谦地表达想法) [ADV before v]
7. PHRASE If you eat humble pie, you speak or behave in a way which tells people that you admit you were wrong about something. 赔礼道歉
8. V-T If you humble someone who is more important or powerful than you, you defeat them easily. 轻易击败 (重要或强大对手)
9. V-T If something or someone humbles you, they make you realize that you are not as important or good as you thought you were. 使感到惭愧
10. humbling ADJ 使羞辱的
词语辨析
degrade, humble, disgrace,
humiliate这组词都有“使丢脸、使受耻辱”的意思,其区别是:
degrade 指因过失而受到降级、阶格;也
多指因自身的境遇而感到耻辱。
humble 常可和degrade换用,强调降级所带来的耻辱;也多指自卑和感到渺小无能的
心理状态。
disgrace 指降低某人在他人心目中的地位,使其丢脸。
humiliate 指损伤或剥夺自尊感,损坏
自尊心,强调蒙受耻辱。
humble,
modest这组词都有“谦恭的”的意思,其区别是:
humble 指精神和行为上的谦逊。褒义指对自己或自己的成就不骄傲;贬义指过低地评价自己,对人低声下气。
modest 含义广泛,指行为或态度等方面不自大、不虚荣、不傲慢、不武断和不自负。
短语搭配
Humble Me 轻视我 ; 谦逊的我 ; 虚心的我 ; 令我臣服
Humble Pie 内脏
馅饼 ; 道歉 ; 低级馅饼 ; 屈辱
John Humble 哈姆伯勒 ; 标签
humble a 谦虚的 ; 谦逊的 ; 地位低下的
Humble House
寒舍艾丽酒店 ; 简陋的房子 ; 谦卑楼 ; 谦卑之家
humble opinion 刍议 ; 管见 ; 愚见 ; 浅见
humble oneself 严于要求自己 ; 表示谦恭 ; 自卑 ; 低声下气
humble e 卑下的 ; 谦卑的 ; 低下的
双语例句
And to do this we need to humble ourselves.
要做到这一点,我们需要是自己谦卑。
For himself he wanted nothing but to be the humble servant of his country.
他感人地说,自个儿别无他求,只求能成为祖国谦卑的仆人。
He and his wife are so kind and humble .
他和他的妻子是如此的友善和谦虚。