《EVA》是来自芬兰的剧院金属乐队——
夜愿(Nightwish)的一首英文歌曲,由主唱
Anette Olzon演唱。
歌词
Six thirty winter morn
6时30分 一个冬日的清晨
Snow keeps falling' silent dawn
雪花纷纷飘落 静候破晓时分
A rose by any other name
对于玫瑰的爱 不需要名字
Eva leaves her Swanbrook home
夏娃离开了天鹅湖畔的小屋
A kindest heart which always made
她最为圣洁的心灵, 总是
Me ashamed of my own
总是让我感到惭愧
She walks alone but not without her name
她一个人走了 夏娃一个人走了
Eva flies away
夏娃走了 如翩飞的蝴蝶
Dreams the world far away
去梦里那遥不可及的世界
离开这孩童的残酷游戏
离开没有人理解她的地方
Eva sails away
夏娃走了 如远逝的孤帆
Dreams the world far away
去梦里那遥不可及的世界
The Good in her will be my sunflower field
那是她向往的向日葵园
Mocked by man to depths of shame
嘲笑声化作耻辱的深渊
Little girl with life ahead
小姑娘将要独自前行
For a memory of one kind word
为了一个善良世界的回忆
She would stay among the beasts
踏上危机四伏的路途
Time for one more daring dream
是时候酝酿一个更勇敢的梦了
Before her escape' edenbeam
然而 还没来得及逃离 逃离伊甸的光芒
We kill with her own loving heart
我们却夺走了她的生命 只因为她是唯一懂得爱的人
Eva flies away
夏娃走了 如翩飞的蝴蝶
Dreams the world far away
去梦里那遥不可及的世界
离开这孩童的残酷游戏
离开没有人理解她的地方
Eva sails away
夏娃走了 如远逝的孤帆
Dreams the world far away
去梦里那遥不可及的世界
The Good in her will be my sunflower field
那是她向往的向日葵园
Eva flies away
夏娃走了 如翩飞的蝴蝶
Dreams the world far away
去梦里那遥不可及的世界
离开这孩童的残酷游戏
离开没有人理解她的地方
Eva sails away
夏娃走了 如远逝的孤帆
Dreams the world far away
去梦里那遥不可及的世界
The Good in her will be my sunflower field
那是她向往的向日葵园