《三十七度二》是由2011年上海译文出版社出版的图书,作者是菲利普·迪昂,是法国新浪潮电影《
巴黎野玫瑰》
原著小说。2011年8月20日由
上海译文出版社出版,在30、40岁法国人中被奉为经典,曾影响了一代人。累计销量已逾百万册,被翻译成20多国语言。
内容简介
贝蒂是一个性格自由而极端的女子,她受不得约束,忍受不得心爱的人被别人欺骗和侮辱,才华受不到重视。
当桑格收容下她以后,她的这些个性如此锋利,让人喘不过气,近乎疯狂地追求完美主义的爱情。
当她发现桑格是个天才的作家时,毅然把他的小说手稿一字一字不分昼夜地打成铅字,交给出版商。
然而,没有人愿意接受,绝望也一点点在贝蒂身体里蔓延。她无所顾忌地伤害那些伤害自己和桑格的人们,偏执而不能容忍眼中的污垢,终于发了疯……
这本当代法国经典小说曾被改编成同名电影,深受文艺青年追捧
拒绝妥协,拒绝平庸,炽热的爱情点燃疯狂的灵魂,毁灭抑或救赎?
法国电影《巴黎野玫瑰》原著小说; “
垮掉的一代”在法国的另类演绎!
她的身边放着两只行李箱,在她投向我的目光中,有一种让人难以忘怀的热切的期盼。我感到惊讶的是,她手里拿着我的煤气灯,而且已经点亮了。落日的余辉映照在她的头发上,赋予了她一种残酷的美丽。这里到处散发着汽油的味道,我意识到她可能会把煤气灯扔到房子里。这种念头让我享受到一丝短暂的喜悦,随后就看见她挥动着胳膊,在空中划了半个圆圈儿,那盏灯像
一颗流星一样从天上划过。
木板屋顷刻间变成了一片火海!这让我提前感受到一种地狱的滋味儿。接着,当火舌从窗户里冲出来的时候,她抓起放在地上的行李箱。
“喂,你跟我来么?”她问,“我们赶快走吧。”
。。。。。。
贝蒂是一剂魔药,是行走在蓝色暗夜中的白猫。小说并非是缠绵悱恻的爱情独白,它更加尖锐,更加警觉,用死亡来轻拂幸福的脸颊。我已经被征服,因为爱情而激动不已。 ——龚古尔奖得主
帕特里克·格兰维尔一个女人闯进他的生活,挽起他的手,用疯狂拯救他的渺小和无力。在小木屋的门口,他沉沦了,世界因此地动山摇、灰飞烟灭。 ——《巴黎竞赛画报》
燃烧的落日很美,一如那忧伤的爱情。当浪漫的激情遇上现代的做派,就有了这本美丽的小说。 ——法国导演安妮· 阿迪约
作者简介
菲利普·迪昂,1949年生于巴黎,特立独行的法国作家。早年做过仓库管理员、码头工人、售货员,深受
凯鲁亚克、
塞林格等美国作家影响,被称为是美国“
垮掉的一代”在法国的代言人。32岁时,迪昂完成了
短篇小说集《50比1》,自此拥有一批忠实的书迷。《三十七度二》是他长篇处女作,最具代表性的作品,累计销量已逾百万册,被翻译成20多国语言。近些年来,迪昂仍然笔耕不辍,不断有佳作问世。并被选为法国笔会主席。
文章节选
虽然天气预报说傍晚有雷阵雨,但是天空却依旧蔚蓝,云淡风轻。我走进厨房瞧了一眼,看看平底锅里的东西有没有烧焦。还好,一切都安然无恙。我来到阳台上,给自己倒了一杯冰镇啤酒,驻足片刻,整个脸都沐浴在阳光下。这种感觉太好了,一个星期以来,我每天早晨起来都晒太阳,眼睛眯起来,仿佛就是天底下最幸福的人,认识贝蒂已经有一个星期了。
再一次感谢上苍,我伸手拉过躺椅,脸上带着些许难以名状的喜悦。我仿佛是一个时间富足的人,惬意地坐着,手里端着一杯啤酒。整整一个星期,我的睡眠时间顶多只有二十来个小时,至于贝蒂,就更少得可怜了,也许她根本就没有睡过,我无从知晓。通常情况下都是贝蒂来叫醒我,因为总是有更要紧的事去做。哎,你别走,不要把我一个人孤零零地留在这儿,她说,嗨,你在干什么昵,醒醒吧。我睁开眼睛,笑了。抽一支烟,做爱或是杜撰出一些故事来,我尽可能掌握着节奏。
我很幸运,白天的工作不是很累。如果一切顺利的话,快到中午的时候活儿就干完了,余下的时间我就轻松了。很可能我就在附近歇着,一直待到晚上七点,如果有人叫我时再返回来。一般来说,天气好的时候他们会在我的躺椅上找到我,我可以一连几个钟头都躺在那儿,我自认为已经在生与死之间找到一种完美的平衡,我自认为找到了唯—值得做的明智的事情,只需考虑五分钟,就会意识到除了一些不能出卖的东西,生活中并没有什么惊天动地之举。我心里惦记着贝蒂,启开了手里的啤酒。
“噢,该死的!你原来在这儿……我正在到处找你呢!”
我睁开了眼睛。这是住在隔壁三号的那个女人,她满头金发,体重四十公斤左右,声音又细又尖。阳光使得她的假睫毛不停地眨动。